قرآن تبيان- جزء 29 - حزب 58 - سوره مزمل - صفحه 575


إِنَّ رَبَّکَ یَعْلَمُ أَنَّکَ تَقُومُ أَدْنَى مِن ثُلُثَیِ اللَّیْلِ وَنِصْفَهُ وَثُلُثَهُ وَطَائِفَةٌ مِّنَ الَّذِینَ مَعَکَ وَاللَّهُ یُقَدِّرُ اللَّیْلَ وَالنَّهَارَ عَلِمَ أَن لَّن تُحْصُوهُ فَتَابَ عَلَیْکُمْ فَاقْرَءُوا مَا تَیَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ عَلِمَ أَن سَیَکُونُ مِنکُم مَّرْضَى وَآخَرُونَ یَضْرِبُونَ فِی الْأَرْضِ یَبْتَغُونَ مِن فَضْلِ اللَّهِ وَآخَرُونَ یُقَاتِلُونَ فِی سَبِیلِ اللَّهِ فَاقْرَءُوا مَا تَیَسَّرَ مِنْهُ وَأَقِیمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّکَاةَ وَأَقْرِضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا وَمَا تُقَدِّمُوا لِأَنفُسِکُم مِّنْ خَیْرٍ تَجِدُوهُ عِندَ اللَّهِ هُوَ خَیْرًا وَأَعْظَمَ أَجْرًا وَاسْتَغْفِرُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِیمٌ
20 - قطعا پروردگارت‌ می‌داند ‌که‌ تو نزدیک‌ ‌به‌ دو ثلث‌ ‌از‌ شب‌ و گاه‌ نصف‌ ‌آن‌ ‌ یا ‌ ثلث‌ ‌آن‌ ‌را‌ [‌به‌ نماز] ‌بر‌ می‌خیزی‌ و گروهی‌ ‌از‌ آنان‌ ‌که‌ ‌با‌ تو هستند نیز [چنین‌ می‌کنند]، و خداست‌ ‌که‌ اندازه‌ی‌ شب‌ و روز ‌را‌ تقدیر می‌کند می‌داند ‌که‌ ‌شما‌ هرگز نمی‌توانید حساب‌ ‌آن‌ ‌را‌ [‌برای‌ زمان‌ عبادت‌] اندازه‌گیری‌ کنید ‌پس‌ ‌بر‌ ‌شما‌ بخشید اینک‌ ‌هر‌ چه‌ ‌از‌ قرآن‌ میسر شد بخوانید [‌خدا‌] آگاه‌ ‌است‌ ‌که‌ گروهی‌ ‌از‌ ‌شما‌ بیمار خواهند شد و عده‌ای‌ دیگر ‌در‌ پی‌ کسب‌ روزی‌ ‌خدا‌ سفر می‌کنند و [گروهی‌] دیگر ‌در‌ راه‌ ‌خدا‌ جهاد می‌کنند ‌پس‌ ‌هر‌ چه‌ میسر شد ‌از‌ ‌آن‌ بخوانید و نماز ‌را‌ ‌بر‌ پا دارید و زکات‌ بدهید و ‌به‌ ‌خدا‌ قرض‌ الحسنه‌ بدهید و ‌هر‌ کار خوبی‌ ‌برای‌ ‌خود‌ پیش‌ فرستید ‌آن‌ ‌را‌ نزد ‌خدا‌ بهتر و ‌با‌ پاداشی‌ بزرگ‌تر باز خواهید یافت‌، و ‌از‌ ‌خدا‌ آمرزش‌ بخواهید ‌که‌ ‌خدا‌ آمرزنده‌ی‌ مهربان‌ ‌است‌



بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ یَا أَیُّهَا الْمُدَّثِّرُ
1 - هان‌، ای‌ جامه‌ ‌بر‌ ‌خود‌ کشیده‌!
قُمْ فَأَنذِرْ
2 - برخیز و بترسان‌
وَرَبَّکَ فَکَبِّرْ
3 - و پروردگار ‌خود‌ ‌را‌ ‌به‌ بزرگی‌ یاد کن‌
وَثِیَابَکَ فَطَهِّرْ
4 - و جامه‌ات‌ ‌را‌ پاکیزه‌ دار
وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ
5 - و ‌از‌ پلیدی‌ دوری‌ کن‌
وَلَا تَمْنُن تَسْتَکْثِرُ
6 - و [‌برای‌ احسانت‌] منّت‌ نگذار و ‌آن‌ ‌را‌ زیاد مشمار
وَلِرَبِّکَ فَاصْبِرْ
7 - و ‌برای‌ پروردگارت‌ شکیبا باش‌
فَإِذَا نُقِرَ فِی النَّاقُورِ
8 - ‌پس‌ چون‌ ‌در‌ صور دمیده‌ شود
فَذَلِکَ یَوْمَئِذٍ یَوْمٌ عَسِیرٌ
9 - ‌آن‌ روز، روز سختی‌ خواهد ‌بود‌
عَلَى الْکَافِرِینَ غَیْرُ یَسِیرٍ
10 - ‌بر‌ کافران‌ آسان‌ نیست‌
ذَرْنِی وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِیدًا
11 - مرا واگذار ‌با‌ ‌آن‌ کس‌ ‌که‌ [‌او‌ ‌را‌] تنها آفریدم‌،
وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَّمْدُودًا
12 - و ‌به‌ ‌او‌ مالی‌ بسیار دادم‌،
وَبَنِینَ شُهُودًا
13 - و پسرانی‌ حاضر [‌به‌ خدمت‌ دادم‌]،
وَمَهَّدتُّ لَهُ تَمْهِیدًا
14 - و برایش‌ بساط [زندگی‌ خوش‌] گستردم‌،
ثُمَّ یَطْمَعُ أَنْ أَزِیدَ
15 - باز [‌هم‌] طمع‌ دارد ‌که‌ زیاد کنم‌
کَلَّا إِنَّهُ کَانَ لِآیَاتِنَا عَنِیدًا
16 - حاشا! همانا ‌او‌ نسبت‌ ‌به‌ آیات‌ ‌ما عناد دارد
سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا
17 - زودا ‌که‌ ‌او‌ ‌را‌ ‌به‌ بالا رفتن‌ ‌از‌ گردنه‌ [ی‌ عذاب‌] وادار کنم‌

صفحه : 575
بزرگتر  کوچکتر  بدون ترجمه  انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
قرآن  عثمان طه با کیفیت بالا صفحه 575
تصویر  انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 

20 - قطعا پروردگارت‌ می‌داند ‌که‌ تو نزدیک‌ ‌به‌ دو ثلث‌ ‌از‌ شب‌ و گاه‌ نصف‌ ‌آن‌ ‌ یا ‌ ثلث‌ ‌آن‌ ‌را‌ [‌به‌ نماز] ‌بر‌ می‌خیزی‌ و گروهی‌ ‌از‌ آنان‌ ‌که‌ ‌با‌ تو هستند نیز [چنین‌ می‌کنند]، و خداست‌ ‌که‌ اندازه‌ی‌ شب‌ و روز ‌را‌ تقدیر می‌کند می‌داند ‌که‌ ‌شما‌ هرگز نمی‌توانید حساب‌ ‌آن‌ ‌را‌ [‌برای‌ زمان‌ عبادت‌] اندازه‌گیری‌ کنید ‌پس‌ ‌بر‌ ‌شما‌ بخشید اینک‌ ‌هر‌ چه‌ ‌از‌ قرآن‌ میسر شد بخوانید [‌خدا‌] آگاه‌ ‌است‌ ‌که‌ گروهی‌ ‌از‌ ‌شما‌ بیمار خواهند شد و عده‌ای‌ دیگر ‌در‌ پی‌ کسب‌ روزی‌ ‌خدا‌ سفر می‌کنند و [گروهی‌] دیگر ‌در‌ راه‌ ‌خدا‌ جهاد می‌کنند ‌پس‌ ‌هر‌ چه‌ میسر شد ‌از‌ ‌آن‌ بخوانید و نماز ‌را‌ ‌بر‌ پا دارید و زکات‌ بدهید و ‌به‌ ‌خدا‌ قرض‌ الحسنه‌ بدهید و ‌هر‌ کار خوبی‌ ‌برای‌ ‌خود‌ پیش‌ فرستید ‌آن‌ ‌را‌ نزد ‌خدا‌ بهتر و ‌با‌ پاداشی‌ بزرگ‌تر باز خواهید یافت‌، و ‌از‌ ‌خدا‌ آمرزش‌ بخواهید ‌که‌ ‌خدا‌ آمرزنده‌ی‌ مهربان‌ ‌است‌



1 - هان‌، ای‌ جامه‌ ‌بر‌ ‌خود‌ کشیده‌!

2 - برخیز و بترسان‌

3 - و پروردگار ‌خود‌ ‌را‌ ‌به‌ بزرگی‌ یاد کن‌

4 - و جامه‌ات‌ ‌را‌ پاکیزه‌ دار

5 - و ‌از‌ پلیدی‌ دوری‌ کن‌

6 - و [‌برای‌ احسانت‌] منّت‌ نگذار و ‌آن‌ ‌را‌ زیاد مشمار

7 - و ‌برای‌ پروردگارت‌ شکیبا باش‌

8 - ‌پس‌ چون‌ ‌در‌ صور دمیده‌ شود

9 - ‌آن‌ روز، روز سختی‌ خواهد ‌بود‌

10 - ‌بر‌ کافران‌ آسان‌ نیست‌

11 - مرا واگذار ‌با‌ ‌آن‌ کس‌ ‌که‌ [‌او‌ ‌را‌] تنها آفریدم‌،

12 - و ‌به‌ ‌او‌ مالی‌ بسیار دادم‌،

13 - و پسرانی‌ حاضر [‌به‌ خدمت‌ دادم‌]،

14 - و برایش‌ بساط [زندگی‌ خوش‌] گستردم‌،

15 - باز [‌هم‌] طمع‌ دارد ‌که‌ زیاد کنم‌

16 - حاشا! همانا ‌او‌ نسبت‌ ‌به‌ آیات‌ ‌ما عناد دارد

17 - زودا ‌که‌ ‌او‌ ‌را‌ ‌به‌ بالا رفتن‌ ‌از‌ گردنه‌ [ی‌ عذاب‌] وادار کنم‌

مشخصات :
قرآن تبيان- جزء 29 - حزب 58 - سوره مزمل - صفحه 575
قرائت ترتیل سعد الغامدی-آيه اي-باکیفیت(MP3)
بصورت فونتی ، رسم الخط quran-simple-enhanced ، فونت قرآن طه
با اندازه فونت 25px
بصورت تصویری ، قرآن عثمان طه با کیفیت بالا

مشخصات ترجمه یا تفسیر :
Quran Translation
# Name: بهرام پور
# Translator: Abolfazl Bahrampour
# Language: Persian
# ID: fa.bahrampour
# Last Update: November 29, 2013
# Source: Tanzil.net

انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
خدمات تلفن همراه
مراجعه: 182,037,252