قرآن تبيان- جزء 5 - حزب 9 - سوره نساء - صفحه 90


وَمَا لَکُمْ لَا تُقَاتِلُونَ فِی سَبِیلِ اللَّهِ وَالْمُسْتَضْعَفِینَ مِنَ الرِّجَالِ وَالنِّسَاءِ وَالْوِلْدَانِ الَّذِینَ یَقُولُونَ رَبَّنَا أَخْرِجْنَا مِنْ هَذِهِ الْقَرْیَةِ الظَّالِمِ أَهْلُهَا وَاجْعَل لَّنَا مِن لَّدُنکَ وَلِیًّا وَاجْعَل لَّنَا مِن لَّدُنکَ نَصِیرًا
75 - و چرا ‌در‌ راه‌ ‌خدا‌ و [نجات‌] مردان‌ و زنان‌ و کودکانی‌ ‌که‌ زبون‌ شمرده‌ شده‌اند نمی‌جنگید! همانان‌ ‌که‌ می‌گویند: پروردگارا! ‌ما ‌را‌ ‌از‌ ‌این‌ شهری‌ ‌که‌ اهلش‌ ستمکارند بیرون‌ ببر و ‌از‌ جانب‌ ‌خود‌ ‌برای‌ ‌ما سرپرستی‌ بگمار و ‌از‌ جانب‌ ‌خود‌ ‌برای‌ ‌ما یاوری‌ قرار ده‌
الَّذِینَ آمَنُوا یُقَاتِلُونَ فِی سَبِیلِ اللَّهِ وَالَّذِینَ کَفَرُوا یُقَاتِلُونَ فِی سَبِیلِ الطَّاغُوتِ فَقَاتِلُوا أَوْلِیَاءَ الشَّیْطَانِ إِنَّ کَیْدَ الشَّیْطَانِ کَانَ ضَعِیفًا
76 - ‌آنها‌ ‌که‌ ایمان‌ آوردند ‌در‌ راه‌ ‌خدا‌ پیکار می‌کنند و ‌آنها‌ ‌که‌ کافر شدند ‌در‌ راه‌ طاغوت‌ می‌جنگند ‌پس‌ ‌با‌ یاران‌ شیطان‌ بجنگید ‌که‌ قطعا نیرنگ‌ شیطان‌ سست‌ و ضعیف‌ ‌است‌
أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِینَ قِیلَ لَهُمْ کُفُّوا أَیْدِیَکُمْ وَأَقِیمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّکَاةَ فَلَمَّا کُتِبَ عَلَیْهِمُ الْقِتَالُ إِذَا فَرِیقٌ مِّنْهُمْ یَخْشَوْنَ النَّاسَ کَخَشْیَةِ اللَّهِ أَوْ أَشَدَّ خَشْیَةً وَقَالُوا رَبَّنَا لِمَ کَتَبْتَ عَلَیْنَا الْقِتَالَ لَوْلَا أَخَّرْتَنَا إِلَى أَجَلٍ قَرِیبٍ قُلْ مَتَاعُ الدُّنْیَا قَلِیلٌ وَالْآخِرَةُ خَیْرٌ لِّمَنِ اتَّقَى وَلَا تُظْلَمُونَ فَتِیلًا
77 - آیا ندیدی‌ کسانی‌ ‌را‌ ‌که‌ ‌به‌ آنان‌ گفته‌ شد: [فعلا] دست‌ ‌از‌ جنگ‌ بدارید و نماز برپا دارید و زکات‌ بدهید، ولی‌ وقتی‌ ‌که‌ کارزار ‌بر‌ ‌آنها‌ مقرر شد، ‌به‌ ناگاه‌ گروهی‌ ‌از‌ ‌آنها‌ ‌از‌ مردم‌ (مشرک‌) می‌ترسیدند مانند ترسیدن‌ ‌از‌ ‌خدا‌ ‌ یا ‌ بالاتر ‌از‌ ‌آن‌، و گفتند: پروردگارا! چرا ‌بر‌ ‌ما جنگ‌ ‌را‌ مقرر داشتی‌! چرا ‌ما ‌را‌ ‌تا‌ مدتی‌ کوتاه‌ مهلت‌ ندادی‌ بگو: بهره‌ی‌ دنیا ناچیز ‌است‌ و آخرت‌ ‌برای‌ کسی‌ ‌که‌ تقوا پیشه‌ کند بهتر ‌است‌ و ذرّه‌ای‌ ‌به‌ ‌شما‌ ستم‌ نخواهد رفت‌
أَیْنَمَا تَکُونُوا یُدْرِککُّمُ الْمَوْتُ وَلَوْ کُنتُمْ فِی بُرُوجٍ مُّشَیَّدَةٍ وَإِن تُصِبْهُمْ حَسَنَةٌ یَقُولُوا هَذِهِ مِنْ عِندِ اللَّهِ وَإِن تُصِبْهُمْ سَیِّئَةٌ یَقُولُوا هَذِهِ مِنْ عِندِکَ قُلْ کُلٌّ مِّنْ عِندِ اللَّهِ فَمَالِ هَؤُلَاءِ الْقَوْمِ لَا یَکَادُونَ یَفْقَهُونَ حَدِیثًا
78 - ‌هر‌ کجا باشید مرگ‌ ‌شما‌ ‌را‌ ‌در‌ خواهد یافت‌، ‌هر‌ چند ‌در‌ برج‌های‌ مستحکم‌ باشید و ‌اگر‌ خیری‌ ‌به‌ ‌آنها‌ رسد گویند: ‌این‌ ‌از‌ جانب‌ خداست‌، و ‌اگر‌ شکست‌ و بدی‌ ‌به‌ ‌آنها‌ رسد گویند: ‌این‌ ‌از‌ جانب‌ توست‌ بگو: همه‌ ‌از‌ جانب‌ خداوند ‌است‌ [آخر] ‌این‌ قوم‌ ‌را‌ چه‌ ‌شده‌ ‌است‌ ‌که‌ نمی‌خواهند سخنی‌ ‌را‌ بفهمند!
مَّا أَصَابَکَ مِنْ حَسَنَةٍ فَمِنَ اللَّهِ وَمَا أَصَابَکَ مِن سَیِّئَةٍ فَمِن نَّفْسِکَ وَأَرْسَلْنَاکَ لِلنَّاسِ رَسُولًا وَکَفَى بِاللَّهِ شَهِیدًا
79 - ‌هر‌ خیری‌ ‌به‌ تو رسد ‌از‌ جانب‌ خداست‌ و ‌هر‌ بدی‌ ‌به‌ تو رسد ‌از‌ ‌خود‌ توست‌، و تو ‌را‌ ‌به‌ عنوان‌ پیامبر ‌برای‌ مردم‌ فرستادیم‌، و ‌این‌ بس‌ ‌که‌ خداوند گواه‌ ‌است‌

صفحه : 90
بزرگتر  کوچکتر  بدون ترجمه  انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
قرآن  عثمان طه با کیفیت بالا صفحه 90
تصویر  انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 

75 - و چرا ‌در‌ راه‌ ‌خدا‌ و [نجات‌] مردان‌ و زنان‌ و کودکانی‌ ‌که‌ زبون‌ شمرده‌ شده‌اند نمی‌جنگید! همانان‌ ‌که‌ می‌گویند: پروردگارا! ‌ما ‌را‌ ‌از‌ ‌این‌ شهری‌ ‌که‌ اهلش‌ ستمکارند بیرون‌ ببر و ‌از‌ جانب‌ ‌خود‌ ‌برای‌ ‌ما سرپرستی‌ بگمار و ‌از‌ جانب‌ ‌خود‌ ‌برای‌ ‌ما یاوری‌ قرار ده‌

76 - ‌آنها‌ ‌که‌ ایمان‌ آوردند ‌در‌ راه‌ ‌خدا‌ پیکار می‌کنند و ‌آنها‌ ‌که‌ کافر شدند ‌در‌ راه‌ طاغوت‌ می‌جنگند ‌پس‌ ‌با‌ یاران‌ شیطان‌ بجنگید ‌که‌ قطعا نیرنگ‌ شیطان‌ سست‌ و ضعیف‌ ‌است‌

77 - آیا ندیدی‌ کسانی‌ ‌را‌ ‌که‌ ‌به‌ آنان‌ گفته‌ شد: [فعلا] دست‌ ‌از‌ جنگ‌ بدارید و نماز برپا دارید و زکات‌ بدهید، ولی‌ وقتی‌ ‌که‌ کارزار ‌بر‌ ‌آنها‌ مقرر شد، ‌به‌ ناگاه‌ گروهی‌ ‌از‌ ‌آنها‌ ‌از‌ مردم‌ (مشرک‌) می‌ترسیدند مانند ترسیدن‌ ‌از‌ ‌خدا‌ ‌ یا ‌ بالاتر ‌از‌ ‌آن‌، و گفتند: پروردگارا! چرا ‌بر‌ ‌ما جنگ‌ ‌را‌ مقرر داشتی‌! چرا ‌ما ‌را‌ ‌تا‌ مدتی‌ کوتاه‌ مهلت‌ ندادی‌ بگو: بهره‌ی‌ دنیا ناچیز ‌است‌ و آخرت‌ ‌برای‌ کسی‌ ‌که‌ تقوا پیشه‌ کند بهتر ‌است‌ و ذرّه‌ای‌ ‌به‌ ‌شما‌ ستم‌ نخواهد رفت‌

78 - ‌هر‌ کجا باشید مرگ‌ ‌شما‌ ‌را‌ ‌در‌ خواهد یافت‌، ‌هر‌ چند ‌در‌ برج‌های‌ مستحکم‌ باشید و ‌اگر‌ خیری‌ ‌به‌ ‌آنها‌ رسد گویند: ‌این‌ ‌از‌ جانب‌ خداست‌، و ‌اگر‌ شکست‌ و بدی‌ ‌به‌ ‌آنها‌ رسد گویند: ‌این‌ ‌از‌ جانب‌ توست‌ بگو: همه‌ ‌از‌ جانب‌ خداوند ‌است‌ [آخر] ‌این‌ قوم‌ ‌را‌ چه‌ ‌شده‌ ‌است‌ ‌که‌ نمی‌خواهند سخنی‌ ‌را‌ بفهمند!

79 - ‌هر‌ خیری‌ ‌به‌ تو رسد ‌از‌ جانب‌ خداست‌ و ‌هر‌ بدی‌ ‌به‌ تو رسد ‌از‌ ‌خود‌ توست‌، و تو ‌را‌ ‌به‌ عنوان‌ پیامبر ‌برای‌ مردم‌ فرستادیم‌، و ‌این‌ بس‌ ‌که‌ خداوند گواه‌ ‌است‌

مشخصات :
قرآن تبيان- جزء 5 - حزب 9 - سوره نساء - صفحه 90
قرائت ترتیل سعد الغامدی-آيه اي-باکیفیت(MP3)
بصورت فونتی ، رسم الخط quran-simple-enhanced ، فونت قرآن طه
با اندازه فونت 25px
بصورت تصویری ، قرآن عثمان طه با کیفیت بالا

مشخصات ترجمه یا تفسیر :
Quran Translation
# Name: بهرام پور
# Translator: Abolfazl Bahrampour
# Language: Persian
# ID: fa.bahrampour
# Last Update: November 29, 2013
# Source: Tanzil.net

انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
خدمات تلفن همراه
مراجعه: 182,042,927