قرآن تبيان- جزء 19 - حزب 37 - سوره شعراء - صفحه 367




بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ طسم
1 - طا، سین‌، میم‌
تِلْکَ آیَاتُ الْکِتَابِ الْمُبِینِ
2 - ‌این‌ آیات‌ کتاب‌ روشنگر ‌است‌
لَعَلَّکَ بَاخِعٌ نَّفْسَکَ أَلَّا یَکُونُوا مُؤْمِنِینَ
3 - شاید تو ‌از‌ ‌این‌ ‌که‌ مشرکان‌ ایمان‌ نمی‌آورند جان‌ ‌خود‌ ‌را‌ هلاک‌ سازی‌
إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَیْهِم مِّنَ السَّمَاءِ آیَةً فَظَلَّتْ أَعْنَاقُهُمْ لَهَا خَاضِعِینَ
4 - ‌اگر‌ بخواهیم‌، معجزه‌ای‌ ‌از‌ آسمان‌ ‌بر‌ ‌آنها‌ نازل‌ می‌کنیم‌ ‌تا‌ ‌در‌ برابر ‌آن‌ خاضعانه‌ گردن‌ نهند
وَمَا یَأْتِیهِم مِّن ذِکْرٍ مِّنَ الرَّحْمَنِ مُحْدَثٍ إِلَّا کَانُوا عَنْهُ مُعْرِضِینَ
5 - و هیچ‌ تذکّر جدیدی‌ ‌از‌ سوی‌ خدای‌ رحمان‌ برایشان‌ نمی‌آید جز ‌این‌ ‌که‌ ‌از‌ ‌آن‌ روی‌ ‌بر‌ می‌تابند
فَقَدْ کَذَّبُوا فَسَیَأْتِیهِمْ أَنبَاءُ مَا کَانُوا بِهِ یَسْتَهْزِئُونَ
6 - همانا [‌آن‌ ‌را‌] تکذیب‌ کردند، ‌پس‌ ‌به‌ زودی‌ اخبار آنچه‌ مسخره‌اش‌ می‌کردند بدیشان‌ خواهد رسید
أَوَلَمْ یَرَوْا إِلَى الْأَرْضِ کَمْ أَنبَتْنَا فِیهَا مِن کُلِّ زَوْجٍ کَرِیمٍ
7 - آیا ‌به‌ زمین‌ ننگریستند ‌که‌ چه‌ بسیار ‌از‌ گونه‌های‌ گیاهان‌ زیبا ‌در‌ ‌آن‌ رویاندیم‌!
إِنَّ فِی ذَلِکَ لَآیَةً وَمَا کَانَ أَکْثَرُهُم مُّؤْمِنِینَ
8 - قطعا ‌در‌ ‌این‌ [رویاندن‌] عبرتی‌ ‌است‌ ولی‌ بیشترشان‌ مؤمن‌ نیستند
وَإِنَّ رَبَّکَ لَهُوَ الْعَزِیزُ الرَّحِیمُ
9 - و حقا پروردگار تو همان‌ شکست‌ ناپذیر مهربان‌ ‌است‌
وَإِذْ نَادَى رَبُّکَ مُوسَى أَنِ ائْتِ الْقَوْمَ الظَّالِمِینَ
10 - و [یاد کن‌] هنگامی‌ ‌را‌ ‌که‌ پروردگارت‌ موسی‌ ‌را‌ ندا داد ‌که‌ ‌به‌ سوی‌ قوم‌ ستمکار بیا،
قَوْمَ فِرْعَوْنَ أَلَا یَتَّقُونَ
11 - [‌به‌ سوی‌] قوم‌ فرعون‌ آیا [‌از‌ کفر و سرکشی‌] نمی‌پرهیزند!
قَالَ رَبِّ إِنِّی أَخَافُ أَن یُکَذِّبُونِ
12 - ‌گفت‌: پروردگارا! خوف‌ ‌آن‌ دارم‌ ‌که‌ تکذیبم‌ کنند
وَیَضِیقُ صَدْرِی وَلَا یَنطَلِقُ لِسَانِی فَأَرْسِلْ إِلَى هَارُونَ
13 - و سینه‌ام‌ تنگ‌ می‌شود و زبانم‌ [‌به‌ گفتار] روان‌ نیست‌ ‌پس‌ ‌به‌ هارون‌ [نیز پیام‌] فرست‌
وَلَهُمْ عَلَیَّ ذَنبٌ فَأَخَافُ أَن یَقْتُلُونِ
14 - و آنان‌ ‌بر‌ گردن‌ ‌من‌ خونی‌ دارند، ‌پس‌ می‌ترسم‌ مرا بکشند
قَالَ کَلَّا فَاذْهَبَا بِآیَاتِنَا إِنَّا مَعَکُم مُّسْتَمِعُونَ
15 - ‌گفت‌: نه‌، چنین‌ نیست‌، [تو و هارون‌] آیات‌ ‌ما ‌را‌ [‌برای‌ ‌آنها‌] ببرید ‌که‌ ‌ما همراه‌ ‌شما‌ شنونده‌ایم‌
فَأْتِیَا فِرْعَوْنَ فَقُولَا إِنَّا رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِینَ
16 - ‌پس‌ ‌به‌ سوی‌ فرعون‌ بیایید [‌من‌ آنجا حاضرم‌] و بگویید: ‌ما فرستاده‌ی‌ پروردگار جهانیانیم‌،
أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِی إِسْرَائِیلَ
17 - ‌که‌ فرزندان‌ اسرائیل‌ ‌را‌ ‌با‌ ‌ما بفرست‌
قَالَ أَلَمْ نُرَبِّکَ فِینَا وَلِیدًا وَلَبِثْتَ فِینَا مِنْ عُمُرِکَ سِنِینَ
18 - فرعون‌ ‌گفت‌: آیا تو ‌را‌ ‌از‌ کودکی‌ ‌در‌ میان‌ ‌خود‌ بزرگ‌ نکردیم‌، و سالیانی‌ ‌از‌ عمرت‌ ‌را‌ ‌در‌ میان‌ ‌ما نبودی‌!
وَفَعَلْتَ فَعْلَتَکَ الَّتِی فَعَلْتَ وَأَنتَ مِنَ الْکَافِرِینَ
19 - و ‌آن‌ کرده‌ی‌ خویش‌ ‌را‌ کردی‌ [و کسی‌ ‌را‌ کشتی‌] ‌در‌ حالی‌ ‌که‌ تو ‌از‌ ناسپاسان‌ بودی‌ کودکی‌ لبثت‌ (لبث‌): توقف‌ کردی‌، ماندی‌ فینا: ‌در‌ میان‌ ‌ما عمرک‌: عمرت‌ سنین‌ جمع‌ سنة: سالها فعلت‌ فعلتک‌: انجام‌ دادی‌ ‌آن‌ کارت‌ ‌را‌، کار ‌خود‌ ‌را‌ کردی‌ کافر: کفران‌ کننده‌، ناشکر

صفحه : 367
بزرگتر  کوچکتر  بدون ترجمه  انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
قرآن  عثمان طه با کیفیت بالا صفحه 367
تصویر  انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 


1 - طا، سین‌، میم‌

2 - ‌این‌ آیات‌ کتاب‌ روشنگر ‌است‌

3 - شاید تو ‌از‌ ‌این‌ ‌که‌ مشرکان‌ ایمان‌ نمی‌آورند جان‌ ‌خود‌ ‌را‌ هلاک‌ سازی‌

4 - ‌اگر‌ بخواهیم‌، معجزه‌ای‌ ‌از‌ آسمان‌ ‌بر‌ ‌آنها‌ نازل‌ می‌کنیم‌ ‌تا‌ ‌در‌ برابر ‌آن‌ خاضعانه‌ گردن‌ نهند

5 - و هیچ‌ تذکّر جدیدی‌ ‌از‌ سوی‌ خدای‌ رحمان‌ برایشان‌ نمی‌آید جز ‌این‌ ‌که‌ ‌از‌ ‌آن‌ روی‌ ‌بر‌ می‌تابند

6 - همانا [‌آن‌ ‌را‌] تکذیب‌ کردند، ‌پس‌ ‌به‌ زودی‌ اخبار آنچه‌ مسخره‌اش‌ می‌کردند بدیشان‌ خواهد رسید

7 - آیا ‌به‌ زمین‌ ننگریستند ‌که‌ چه‌ بسیار ‌از‌ گونه‌های‌ گیاهان‌ زیبا ‌در‌ ‌آن‌ رویاندیم‌!

8 - قطعا ‌در‌ ‌این‌ [رویاندن‌] عبرتی‌ ‌است‌ ولی‌ بیشترشان‌ مؤمن‌ نیستند

9 - و حقا پروردگار تو همان‌ شکست‌ ناپذیر مهربان‌ ‌است‌

10 - و [یاد کن‌] هنگامی‌ ‌را‌ ‌که‌ پروردگارت‌ موسی‌ ‌را‌ ندا داد ‌که‌ ‌به‌ سوی‌ قوم‌ ستمکار بیا،

11 - [‌به‌ سوی‌] قوم‌ فرعون‌ آیا [‌از‌ کفر و سرکشی‌] نمی‌پرهیزند!

12 - ‌گفت‌: پروردگارا! خوف‌ ‌آن‌ دارم‌ ‌که‌ تکذیبم‌ کنند

13 - و سینه‌ام‌ تنگ‌ می‌شود و زبانم‌ [‌به‌ گفتار] روان‌ نیست‌ ‌پس‌ ‌به‌ هارون‌ [نیز پیام‌] فرست‌

14 - و آنان‌ ‌بر‌ گردن‌ ‌من‌ خونی‌ دارند، ‌پس‌ می‌ترسم‌ مرا بکشند

15 - ‌گفت‌: نه‌، چنین‌ نیست‌، [تو و هارون‌] آیات‌ ‌ما ‌را‌ [‌برای‌ ‌آنها‌] ببرید ‌که‌ ‌ما همراه‌ ‌شما‌ شنونده‌ایم‌

16 - ‌پس‌ ‌به‌ سوی‌ فرعون‌ بیایید [‌من‌ آنجا حاضرم‌] و بگویید: ‌ما فرستاده‌ی‌ پروردگار جهانیانیم‌،

17 - ‌که‌ فرزندان‌ اسرائیل‌ ‌را‌ ‌با‌ ‌ما بفرست‌

18 - فرعون‌ ‌گفت‌: آیا تو ‌را‌ ‌از‌ کودکی‌ ‌در‌ میان‌ ‌خود‌ بزرگ‌ نکردیم‌، و سالیانی‌ ‌از‌ عمرت‌ ‌را‌ ‌در‌ میان‌ ‌ما نبودی‌!

19 - و ‌آن‌ کرده‌ی‌ خویش‌ ‌را‌ کردی‌ [و کسی‌ ‌را‌ کشتی‌] ‌در‌ حالی‌ ‌که‌ تو ‌از‌ ناسپاسان‌ بودی‌ کودکی‌ لبثت‌ (لبث‌): توقف‌ کردی‌، ماندی‌ فینا: ‌در‌ میان‌ ‌ما عمرک‌: عمرت‌ سنین‌ جمع‌ سنة: سالها فعلت‌ فعلتک‌: انجام‌ دادی‌ ‌آن‌ کارت‌ ‌را‌، کار ‌خود‌ ‌را‌ کردی‌ کافر: کفران‌ کننده‌، ناشکر

مشخصات :
قرآن تبيان- جزء 19 - حزب 37 - سوره شعراء - صفحه 367
قرائت ترتیل سعد الغامدی-آيه اي-باکیفیت(MP3)
بصورت فونتی ، رسم الخط quran-simple-enhanced ، فونت قرآن طه
با اندازه فونت 25px
بصورت تصویری ، قرآن عثمان طه با کیفیت بالا

مشخصات ترجمه یا تفسیر :
Quran Translation
# Name: بهرام پور
# Translator: Abolfazl Bahrampour
# Language: Persian
# ID: fa.bahrampour
# Last Update: November 29, 2013
# Source: Tanzil.net

انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
خدمات تلفن همراه
مراجعه: 182,025,113