قرآن تبيان- جزء 14 - حزب 27 - سوره حجر - صفحه 267


الَّذِینَ جَعَلُوا الْقُرْآنَ عِضِینَ
91 - همانان‌ ‌که‌ قرآن‌ ‌را‌ بخش‌ بخش‌ کردند [برخی‌ ‌را‌ قبول‌، برخی‌ ‌را‌ مردود و برخی‌ ‌را‌ شعر ‌ یا ‌ سحر نامیدند]
فَوَرَبِّکَ لَنَسْأَلَنَّهُمْ أَجْمَعِینَ
92 - ‌پس‌ سوگند ‌به‌ پروردگارت‌ ‌که‌ همه ‌آنها‌ ‌را‌ بازخواست‌ خواهیم‌ کرد،
عَمَّا کَانُوا یَعْمَلُونَ
93 - ‌از‌ آنچه‌ انجام‌ می‌دادند
فَاصْدَعْ بِمَا تُؤْمَرُ وَأَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِکِینَ
94 - ‌پس‌ آنچه‌ ‌را‌ بدان‌ دستور می‌یابی‌ آشکار کن‌ و ‌از‌ مشرکان‌ روی‌ بگردان‌
إِنَّا کَفَیْنَاکَ الْمُسْتَهْزِئِینَ
95 - ‌ما شرّ مسخره‌ کنندگان‌ ‌را‌ ‌از‌ تو دور می‌سازیم‌
الَّذِینَ یَجْعَلُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ فَسَوْفَ یَعْلَمُونَ
96 - همانان‌ ‌که‌ ‌با‌ ‌خدا‌ معبود دیگری‌ قرار می‌دهند، اما ‌به‌ زودی‌ خواهند دانست‌
وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّکَ یَضِیقُ صَدْرُکَ بِمَا یَقُولُونَ
97 - و ‌ما ‌به‌ خوبی‌ می‌دانیم‌ ‌که‌ تو ‌از‌ آنچه‌ می‌گویند دلتنگ‌ می‌شوی‌
فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّکَ وَکُن مِّنَ السَّاجِدِینَ
98 - ‌پس‌ ‌با‌ ستایش‌ پروردگارت‌ تسبیح‌ گوی‌ و ‌از‌ سجده‌ کنندگان‌ باش‌
وَاعْبُدْ رَبَّکَ حَتَّى یَأْتِیَکَ الْیَقِینُ
99 - و پروردگارت‌ ‌را‌ بندگی‌ کن‌ ‌تا‌ وقتی‌ ‌که‌ تو ‌را‌ مرگ‌ فرا رسد



بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ أَتَى أَمْرُ اللَّهِ فَلَا تَسْتَعْجِلُوهُ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى عَمَّا یُشْرِکُونَ
1 - فرمان‌ [عذاب‌] ‌خدا‌ آمد، ‌پس‌ شتاب‌ ‌در‌ ‌آن‌ ‌را‌ طلب‌ نکنید ‌او‌ منزّه‌ و فراتر ‌است‌ ‌از‌ آنچه‌ [‌با‌ وی‌] شریک‌ می‌سازند
یُنَزِّلُ الْمَلَائِکَةَ بِالرُّوحِ مِنْ أَمْرِهِ عَلَى مَن یَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ أَنْ أَنذِرُوا أَنَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنَا فَاتَّقُونِ
2 - فرشتگان‌ ‌را‌ ‌با‌ روح‌ (حامل‌ وحی‌) ‌به‌ امر ‌خود‌، ‌بر‌ ‌هر‌ کس‌ ‌از‌ بندگانش‌ ‌که‌ بخواهد نازل‌ می‌کند ‌که‌ [مردم‌ ‌را‌] بیم‌ دهید ‌که‌ معبودی‌ جز ‌من‌ نیست‌، ‌پس‌ ‌از‌ ‌من‌ بترسید
خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ تَعَالَى عَمَّا یُشْرِکُونَ
3 - آسمان‌ها و زمین‌ ‌را‌ ‌به‌ حق‌ آفرید ‌او‌ ‌از‌ ‌هر‌ چه‌ ‌با‌ وی‌ شریک‌ می‌سازند فراتر ‌است‌
خَلَقَ الْإِنسَانَ مِن نُّطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِیمٌ مُّبِینٌ
4 - انسان‌ ‌را‌ ‌از‌ نطفه‌ای‌ آفرید و آن‌گاه‌ ‌او‌ ستیزه‌گری‌ آشکار ‌است‌
وَالْأَنْعَامَ خَلَقَهَا لَکُمْ فِیهَا دِفْءٌ وَمَنَافِعُ وَمِنْهَا تَأْکُلُونَ
5 - و چهارپایان‌ ‌را‌ ‌برای‌ ‌شما‌ آفرید ‌که‌ ‌در‌ ‌آنها‌ برایتان‌ گرمی‌ [پشم‌] و سودهایی‌ ‌است‌ و ‌از‌ ‌آنها‌ تغذیه‌ می‌کنید
وَلَکُمْ فِیهَا جَمَالٌ حِینَ تُرِیحُونَ وَحِینَ تَسْرَحُونَ
6 - و ‌در‌ ‌آنها‌ ‌برای‌ ‌شما‌ زیبایی‌ [و شکوهی‌] ‌است‌، آن‌گاه‌ ‌که‌ [‌آنها‌ ‌را‌] ‌از‌ چراگاه‌ باز می‌آورید و هنگامی‌ ‌که‌ ‌به‌ چرا می‌فرستید

صفحه : 267
بزرگتر  کوچکتر  بدون ترجمه  انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
قرآن  عثمان طه با کیفیت بالا صفحه 267
تصویر  انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 

91 - همانان‌ ‌که‌ قرآن‌ ‌را‌ بخش‌ بخش‌ کردند [برخی‌ ‌را‌ قبول‌، برخی‌ ‌را‌ مردود و برخی‌ ‌را‌ شعر ‌ یا ‌ سحر نامیدند]

92 - ‌پس‌ سوگند ‌به‌ پروردگارت‌ ‌که‌ همه ‌آنها‌ ‌را‌ بازخواست‌ خواهیم‌ کرد،

93 - ‌از‌ آنچه‌ انجام‌ می‌دادند

94 - ‌پس‌ آنچه‌ ‌را‌ بدان‌ دستور می‌یابی‌ آشکار کن‌ و ‌از‌ مشرکان‌ روی‌ بگردان‌

95 - ‌ما شرّ مسخره‌ کنندگان‌ ‌را‌ ‌از‌ تو دور می‌سازیم‌

96 - همانان‌ ‌که‌ ‌با‌ ‌خدا‌ معبود دیگری‌ قرار می‌دهند، اما ‌به‌ زودی‌ خواهند دانست‌

97 - و ‌ما ‌به‌ خوبی‌ می‌دانیم‌ ‌که‌ تو ‌از‌ آنچه‌ می‌گویند دلتنگ‌ می‌شوی‌

98 - ‌پس‌ ‌با‌ ستایش‌ پروردگارت‌ تسبیح‌ گوی‌ و ‌از‌ سجده‌ کنندگان‌ باش‌

99 - و پروردگارت‌ ‌را‌ بندگی‌ کن‌ ‌تا‌ وقتی‌ ‌که‌ تو ‌را‌ مرگ‌ فرا رسد



1 - فرمان‌ [عذاب‌] ‌خدا‌ آمد، ‌پس‌ شتاب‌ ‌در‌ ‌آن‌ ‌را‌ طلب‌ نکنید ‌او‌ منزّه‌ و فراتر ‌است‌ ‌از‌ آنچه‌ [‌با‌ وی‌] شریک‌ می‌سازند

2 - فرشتگان‌ ‌را‌ ‌با‌ روح‌ (حامل‌ وحی‌) ‌به‌ امر ‌خود‌، ‌بر‌ ‌هر‌ کس‌ ‌از‌ بندگانش‌ ‌که‌ بخواهد نازل‌ می‌کند ‌که‌ [مردم‌ ‌را‌] بیم‌ دهید ‌که‌ معبودی‌ جز ‌من‌ نیست‌، ‌پس‌ ‌از‌ ‌من‌ بترسید

3 - آسمان‌ها و زمین‌ ‌را‌ ‌به‌ حق‌ آفرید ‌او‌ ‌از‌ ‌هر‌ چه‌ ‌با‌ وی‌ شریک‌ می‌سازند فراتر ‌است‌

4 - انسان‌ ‌را‌ ‌از‌ نطفه‌ای‌ آفرید و آن‌گاه‌ ‌او‌ ستیزه‌گری‌ آشکار ‌است‌

5 - و چهارپایان‌ ‌را‌ ‌برای‌ ‌شما‌ آفرید ‌که‌ ‌در‌ ‌آنها‌ برایتان‌ گرمی‌ [پشم‌] و سودهایی‌ ‌است‌ و ‌از‌ ‌آنها‌ تغذیه‌ می‌کنید

6 - و ‌در‌ ‌آنها‌ ‌برای‌ ‌شما‌ زیبایی‌ [و شکوهی‌] ‌است‌، آن‌گاه‌ ‌که‌ [‌آنها‌ ‌را‌] ‌از‌ چراگاه‌ باز می‌آورید و هنگامی‌ ‌که‌ ‌به‌ چرا می‌فرستید

مشخصات :
قرآن تبيان- جزء 14 - حزب 27 - سوره حجر - صفحه 267
قرائت ترتیل سعد الغامدی-آيه اي-باکیفیت(MP3)
بصورت فونتی ، رسم الخط quran-simple-enhanced ، فونت قرآن طه
با اندازه فونت 25px
بصورت تصویری ، قرآن عثمان طه با کیفیت بالا

مشخصات ترجمه یا تفسیر :
Quran Translation
# Name: بهرام پور
# Translator: Abolfazl Bahrampour
# Language: Persian
# ID: fa.bahrampour
# Last Update: November 29, 2013
# Source: Tanzil.net

انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
خدمات تلفن همراه
مراجعه: 182,039,165