قرآن تبيان- جزء 12 - حزب 24 - سوره هود - صفحه 233


یَقْدُمُ قَوْمَهُ یَوْمَ الْقِیَامَةِ فَأَوْرَدَهُمُ النَّارَ وَبِئْسَ الْوِرْدُ الْمَوْرُودُ
98 - روز قیامت‌ پیشاپیش‌ قومش‌ می‌رود و ‌آنها‌ ‌را‌ ‌به‌ آتش‌ وارد می‌کند، و بد جای‌ ورودی‌ ‌است‌
وَأُتْبِعُوا فِی هَذِهِ لَعْنَةً وَیَوْمَ الْقِیَامَةِ بِئْسَ الرِّفْدُ الْمَرْفُودُ
99 - و ‌در‌ ‌این‌ دنیا و روز قیامت‌ ‌به‌ لعنت‌ بدرقه‌ شدند، و بد عطایی‌ نصیبشان‌ شد
ذَلِکَ مِنْ أَنبَاءِ الْقُرَى نَقُصُّهُ عَلَیْکَ مِنْهَا قَائِمٌ وَحَصِیدٌ
100 - ‌این‌ ‌از‌ خبرهای‌ ‌آن‌ شهرهاست‌ ‌که‌ ‌آن‌ ‌را‌ ‌بر‌ تو حکایت‌ می‌کنیم‌ برخی‌ ‌از‌ ‌آنها‌ برپا هستند و برخی‌ ویران‌ شده‌اند
وَمَا ظَلَمْنَاهُمْ وَلَکِن ظَلَمُوا أَنفُسَهُمْ فَمَا أَغْنَتْ عَنْهُمْ آلِهَتُهُمُ الَّتِی یَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ مِن شَیْءٍ لَّمَّا جَاءَ أَمْرُ رَبِّکَ وَمَا زَادُوهُمْ غَیْرَ تَتْبِیبٍ
101 - و ‌ما ‌به‌ ‌آنها‌ ستم‌ نکردیم‌، بلکه‌ ‌آنها‌ [بودند ‌که‌] ‌به‌ خودشان‌ ستم‌ کردند ‌پس‌ چون‌ فرمان‌ پروردگارت‌ آمد، خدایانی‌ ‌که‌ ‌به‌ جای‌ ‌خدا‌ می‌خواندند هیچ‌ مشکلی‌ ‌را‌ ‌از‌ ‌آنها‌ دور نکردند و جز ‌بر‌ هلاکشان‌ نیفزودند
وَکَذَلِکَ أَخْذُ رَبِّکَ إِذَا أَخَذَ الْقُرَى وَهِیَ ظَالِمَةٌ إِنَّ أَخْذَهُ أَلِیمٌ شَدِیدٌ
102 - و ‌این‌ گونه‌ ‌است‌ گرفتار کردن‌ پروردگارت‌ آن‌گاه‌ ‌که‌ مردم‌ شهرها ‌را‌ ‌به‌ سزای‌ ظلمشان‌ گرفتار می‌کند بی‌تردید مجازات‌ خداوند دردناک‌ و سخت‌ ‌است‌
إِنَّ فِی ذَلِکَ لَآیَةً لِّمَنْ خَافَ عَذَابَ الْآخِرَةِ ذَلِکَ یَوْمٌ مَّجْمُوعٌ لَّهُ النَّاسُ وَذَلِکَ یَوْمٌ مَّشْهُودٌ
103 - قطعا ‌در‌ ‌این‌ [یادآوری‌ها] ‌برای‌ کسی‌ ‌که‌ ‌از‌ عذاب‌ آخرت‌ می‌ترسد عبرتی‌ ‌است‌ ‌آن‌ [روز] روزی‌ ‌است‌ ‌که‌ مردم‌ ‌برای‌ ‌آن‌ گرد آورده‌ شوند و ‌آن‌ [روز] روز حضور و شهود ‌است‌
وَمَا نُؤَخِّرُهُ إِلَّا لِأَجَلٍ مَّعْدُودٍ
104 - و ‌ما ‌آن‌ ‌را‌ جز ‌تا‌ زمانی‌ محدود ‌به‌ تأخیر نمی‌اندازیم‌
یَوْمَ یَأْتِ لَا تَکَلَّمُ نَفْسٌ إِلَّا بِإِذْنِهِ فَمِنْهُمْ شَقِیٌّ وَسَعِیدٌ
105 - روزی‌ فرا رسد ‌که‌ هیچ‌ کس‌ جز ‌به‌ اذن‌ ‌او‌ سخن‌ نگوید، ‌پس‌ بعضی‌ ‌از‌ مردم‌ تیره‌بخت‌ و برخی‌ نیکبخت‌اند
فَأَمَّا الَّذِینَ شَقُوا فَفِی النَّارِ لَهُمْ فِیهَا زَفِیرٌ وَشَهِیقٌ
106 - اما کسانی‌ ‌که‌ تیره‌بخت‌ شدند، برایشان‌ ‌در‌ آتش‌ ضجّه‌ و ناله‌ ‌است‌
خَالِدِینَ فِیهَا مَا دَامَتِ السَّمَاوَاتُ وَالْأَرْضُ إِلَّا مَا شَاءَ رَبُّکَ إِنَّ رَبَّکَ فَعَّالٌ لِّمَا یُرِیدُ
107 - ‌تا‌ آسمان‌ها و زمین‌ برپاست‌ ‌در‌ ‌آن‌ ماندگار خواهند ‌بود‌، مگر ‌آن‌ ‌که‌ پروردگار تو بخواهد، ‌که‌ بی‌تردید خدای‌ تو ‌هر‌ چه‌ ‌را‌ خواهد کننده‌ ‌است‌
وَأَمَّا الَّذِینَ سُعِدُوا فَفِی الْجَنَّةِ خَالِدِینَ فِیهَا مَا دَامَتِ السَّمَاوَاتُ وَالْأَرْضُ إِلَّا مَا شَاءَ رَبُّکَ عَطَاءً غَیْرَ مَجْذُوذٍ
108 - و اما کسانی‌ ‌که‌ نیکبخت‌ شدند، ‌تا‌ آسمان‌ها و زمین‌ برپاست‌ جاودانه‌ ‌در‌ بهشت‌ خواهند ‌بود‌، مگر ‌آن‌ ‌که‌ پروردگارت‌ بخواهد، ‌که‌ ‌این‌ عطایی‌ قطع‌ ناشدنی‌ ‌است‌

صفحه : 233
بزرگتر  کوچکتر  بدون ترجمه  انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
قرآن  عثمان طه با کیفیت بالا صفحه 233
تصویر  انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 

98 - روز قیامت‌ پیشاپیش‌ قومش‌ می‌رود و ‌آنها‌ ‌را‌ ‌به‌ آتش‌ وارد می‌کند، و بد جای‌ ورودی‌ ‌است‌

99 - و ‌در‌ ‌این‌ دنیا و روز قیامت‌ ‌به‌ لعنت‌ بدرقه‌ شدند، و بد عطایی‌ نصیبشان‌ شد

100 - ‌این‌ ‌از‌ خبرهای‌ ‌آن‌ شهرهاست‌ ‌که‌ ‌آن‌ ‌را‌ ‌بر‌ تو حکایت‌ می‌کنیم‌ برخی‌ ‌از‌ ‌آنها‌ برپا هستند و برخی‌ ویران‌ شده‌اند

101 - و ‌ما ‌به‌ ‌آنها‌ ستم‌ نکردیم‌، بلکه‌ ‌آنها‌ [بودند ‌که‌] ‌به‌ خودشان‌ ستم‌ کردند ‌پس‌ چون‌ فرمان‌ پروردگارت‌ آمد، خدایانی‌ ‌که‌ ‌به‌ جای‌ ‌خدا‌ می‌خواندند هیچ‌ مشکلی‌ ‌را‌ ‌از‌ ‌آنها‌ دور نکردند و جز ‌بر‌ هلاکشان‌ نیفزودند

102 - و ‌این‌ گونه‌ ‌است‌ گرفتار کردن‌ پروردگارت‌ آن‌گاه‌ ‌که‌ مردم‌ شهرها ‌را‌ ‌به‌ سزای‌ ظلمشان‌ گرفتار می‌کند بی‌تردید مجازات‌ خداوند دردناک‌ و سخت‌ ‌است‌

103 - قطعا ‌در‌ ‌این‌ [یادآوری‌ها] ‌برای‌ کسی‌ ‌که‌ ‌از‌ عذاب‌ آخرت‌ می‌ترسد عبرتی‌ ‌است‌ ‌آن‌ [روز] روزی‌ ‌است‌ ‌که‌ مردم‌ ‌برای‌ ‌آن‌ گرد آورده‌ شوند و ‌آن‌ [روز] روز حضور و شهود ‌است‌

104 - و ‌ما ‌آن‌ ‌را‌ جز ‌تا‌ زمانی‌ محدود ‌به‌ تأخیر نمی‌اندازیم‌

105 - روزی‌ فرا رسد ‌که‌ هیچ‌ کس‌ جز ‌به‌ اذن‌ ‌او‌ سخن‌ نگوید، ‌پس‌ بعضی‌ ‌از‌ مردم‌ تیره‌بخت‌ و برخی‌ نیکبخت‌اند

106 - اما کسانی‌ ‌که‌ تیره‌بخت‌ شدند، برایشان‌ ‌در‌ آتش‌ ضجّه‌ و ناله‌ ‌است‌

107 - ‌تا‌ آسمان‌ها و زمین‌ برپاست‌ ‌در‌ ‌آن‌ ماندگار خواهند ‌بود‌، مگر ‌آن‌ ‌که‌ پروردگار تو بخواهد، ‌که‌ بی‌تردید خدای‌ تو ‌هر‌ چه‌ ‌را‌ خواهد کننده‌ ‌است‌

108 - و اما کسانی‌ ‌که‌ نیکبخت‌ شدند، ‌تا‌ آسمان‌ها و زمین‌ برپاست‌ جاودانه‌ ‌در‌ بهشت‌ خواهند ‌بود‌، مگر ‌آن‌ ‌که‌ پروردگارت‌ بخواهد، ‌که‌ ‌این‌ عطایی‌ قطع‌ ناشدنی‌ ‌است‌

مشخصات :
قرآن تبيان- جزء 12 - حزب 24 - سوره هود - صفحه 233
قرائت ترتیل سعد الغامدی-آيه اي-باکیفیت(MP3)
بصورت فونتی ، رسم الخط quran-simple-enhanced ، فونت قرآن طه
با اندازه فونت 25px
بصورت تصویری ، قرآن عثمان طه با کیفیت بالا

مشخصات ترجمه یا تفسیر :
Quran Translation
# Name: بهرام پور
# Translator: Abolfazl Bahrampour
# Language: Persian
# ID: fa.bahrampour
# Last Update: November 29, 2013
# Source: Tanzil.net

انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
خدمات تلفن همراه
مراجعه: 182,048,612