قرآن تبيان- جزء 9 - حزب 17 - سوره اعراف - صفحه 164


حَقِیقٌ عَلَى أَن لَّا أَقُولَ عَلَى اللَّهِ إِلَّا الْحَقَّ قَدْ جِئْتُکُم بِبَیِّنَةٍ مِّن رَّبِّکُمْ فَأَرْسِلْ مَعِیَ بَنِی إِسْرَائِیلَ
105 - شایسته‌ ‌است‌ ‌که‌ ‌در‌ باره‌ی‌ خداوند جز حق‌ نگویم‌ همانا ‌برای‌ ‌شما‌ معجزه‌ای‌ ‌از‌ جانب‌ پروردگارتان‌ آورده‌ام‌، ‌پس‌ بنی‌ اسرائیل‌ ‌را‌ ‌با‌ ‌من‌ بفرست‌
قَالَ إِن کُنتَ جِئْتَ بِآیَةٍ فَأْتِ بِهَا إِن کُنتَ مِنَ الصَّادِقِینَ
106 - ‌گفت‌: ‌اگر‌ راست‌ می‌گویی‌ و معجزه‌ای‌ آورده‌ای‌، ‌آن‌ ‌را‌ بیاور
فَأَلْقَى عَصَاهُ فَإِذَا هِیَ ثُعْبَانٌ مُّبِینٌ
107 - ‌پس‌ عصای‌ خویش‌ بیفکند ‌که‌ ‌در‌ دم‌ اژدهایی‌ واقعی‌ شد
وَنَزَعَ یَدَهُ فَإِذَا هِیَ بَیْضَاءُ لِلنَّاظِرِینَ
108 - و دست‌ ‌خود‌ [‌از‌ گریبان‌] برآورد ‌که‌ ناگه‌ ‌برای‌ ناظران‌ درخشان‌ گردید
قَالَ الْمَلَأُ مِن قَوْمِ فِرْعَوْنَ إِنَّ هَذَا لَسَاحِرٌ عَلِیمٌ
109 - سران‌ قوم‌ فرعون‌ گفتند: ‌به‌ راستی‌ ‌این‌ جادوگری‌ ماهر ‌است‌
یُرِیدُ أَن یُخْرِجَکُم مِّنْ أَرْضِکُمْ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ
110 - می‌خواهد ‌شما‌ ‌را‌ ‌از‌ سرزمینتان‌ بیرون‌ کند اینک‌ چه‌ رأی‌ می‌دهید!
قَالُوا أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَأَرْسِلْ فِی الْمَدَائِنِ حَاشِرِینَ
111 - گفتند: [کار] ‌او‌ و برادرش‌ ‌را‌ ‌به‌ تأخیر انداز، و مأموران‌ جمع‌آوری‌ ‌را‌ ‌به‌ شهرها بفرست‌
یَأْتُوکَ بِکُلِّ سَاحِرٍ عَلِیمٍ
112 - ‌تا‌ ‌هر‌ چه‌ ساحر ماهر ‌است‌ نزد تو آورند
وَجَاءَ السَّحَرَةُ فِرْعَوْنَ قَالُوا إِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِن کُنَّا نَحْنُ الْغَالِبِینَ
113 - جادوگران‌ ‌به‌ حضور فرعون‌ آمدند گفتند: ‌اگر‌ ‌ما غالب‌ شدیم‌ آیا حتما مزدی‌ خواهیم‌ داشت‌!
قَالَ نَعَمْ وَإِنَّکُمْ لَمِنَ الْمُقَرَّبِینَ
114 - ‌گفت‌: آری‌، البته‌ ‌شما‌ ‌از‌ مقربان‌ خواهید ‌بود‌
قَالُوا یَا مُوسَى إِمَّا أَن تُلْقِیَ وَإِمَّا أَن نَّکُونَ نَحْنُ الْمُلْقِینَ
115 - گفتند: ای‌ موسی‌! تو اول‌ می‌افکنی‌ ‌ یا ‌ ‌ما بیفکنیم‌!
قَالَ أَلْقُوا فَلَمَّا أَلْقَوْا سَحَرُوا أَعْیُنَ النَّاسِ وَاسْتَرْهَبُوهُمْ وَجَاءُوا بِسِحْرٍ عَظِیمٍ
116 - ‌گفت‌: ‌شما‌ بیفکنید و چون‌ افکندند، مردم‌ ‌را‌ چشم‌ بندی‌ کردند و ‌آنها‌ ‌را‌ ترساندند و سحر بزرگی‌ آوردند
وَأَوْحَیْنَا إِلَى مُوسَى أَنْ أَلْقِ عَصَاکَ فَإِذَا هِیَ تَلْقَفُ مَا یَأْفِکُونَ
117 - و ‌به‌ موسی‌ وحی‌ کردیم‌ ‌که‌ عصای‌ خویش‌ بیفکن‌ ‌پس‌ همان‌ دم‌ ساخته‌های‌ ‌آنها‌ ‌را‌ [یک‌ ‌به‌ یک‌] می‌بلعید
فَوَقَعَ الْحَقُّ وَبَطَلَ مَا کَانُوا یَعْمَلُونَ
118 - ‌پس‌ حقیقت‌ ثابت‌ شد و کاری‌ ‌که‌ می‌کردند ‌بر‌ باد رفت‌
فَغُلِبُوا هُنَالِکَ وَانقَلَبُوا صَاغِرِینَ
119 - ‌این‌ جا ‌بود‌ ‌که‌ شکست‌ خوردند و ‌با‌ خواری‌ برگشتند
وَأُلْقِیَ السَّحَرَةُ سَاجِدِینَ
120 - و ساحران‌ [بی‌اختیار] ‌به‌ سجده‌ افتادند

صفحه : 164
بزرگتر  کوچکتر  بدون ترجمه  انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
قرآن  بشیر با ترجمه و معنی بعضی از لغات صفحه 164
تصویر  انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 

105 - شایسته‌ ‌است‌ ‌که‌ ‌در‌ باره‌ی‌ خداوند جز حق‌ نگویم‌ همانا ‌برای‌ ‌شما‌ معجزه‌ای‌ ‌از‌ جانب‌ پروردگارتان‌ آورده‌ام‌، ‌پس‌ بنی‌ اسرائیل‌ ‌را‌ ‌با‌ ‌من‌ بفرست‌

106 - ‌گفت‌: ‌اگر‌ راست‌ می‌گویی‌ و معجزه‌ای‌ آورده‌ای‌، ‌آن‌ ‌را‌ بیاور

107 - ‌پس‌ عصای‌ خویش‌ بیفکند ‌که‌ ‌در‌ دم‌ اژدهایی‌ واقعی‌ شد

108 - و دست‌ ‌خود‌ [‌از‌ گریبان‌] برآورد ‌که‌ ناگه‌ ‌برای‌ ناظران‌ درخشان‌ گردید

109 - سران‌ قوم‌ فرعون‌ گفتند: ‌به‌ راستی‌ ‌این‌ جادوگری‌ ماهر ‌است‌

110 - می‌خواهد ‌شما‌ ‌را‌ ‌از‌ سرزمینتان‌ بیرون‌ کند اینک‌ چه‌ رأی‌ می‌دهید!

111 - گفتند: [کار] ‌او‌ و برادرش‌ ‌را‌ ‌به‌ تأخیر انداز، و مأموران‌ جمع‌آوری‌ ‌را‌ ‌به‌ شهرها بفرست‌

112 - ‌تا‌ ‌هر‌ چه‌ ساحر ماهر ‌است‌ نزد تو آورند

113 - جادوگران‌ ‌به‌ حضور فرعون‌ آمدند گفتند: ‌اگر‌ ‌ما غالب‌ شدیم‌ آیا حتما مزدی‌ خواهیم‌ داشت‌!

114 - ‌گفت‌: آری‌، البته‌ ‌شما‌ ‌از‌ مقربان‌ خواهید ‌بود‌

115 - گفتند: ای‌ موسی‌! تو اول‌ می‌افکنی‌ ‌ یا ‌ ‌ما بیفکنیم‌!

116 - ‌گفت‌: ‌شما‌ بیفکنید و چون‌ افکندند، مردم‌ ‌را‌ چشم‌ بندی‌ کردند و ‌آنها‌ ‌را‌ ترساندند و سحر بزرگی‌ آوردند

117 - و ‌به‌ موسی‌ وحی‌ کردیم‌ ‌که‌ عصای‌ خویش‌ بیفکن‌ ‌پس‌ همان‌ دم‌ ساخته‌های‌ ‌آنها‌ ‌را‌ [یک‌ ‌به‌ یک‌] می‌بلعید

118 - ‌پس‌ حقیقت‌ ثابت‌ شد و کاری‌ ‌که‌ می‌کردند ‌بر‌ باد رفت‌

119 - ‌این‌ جا ‌بود‌ ‌که‌ شکست‌ خوردند و ‌با‌ خواری‌ برگشتند

120 - و ساحران‌ [بی‌اختیار] ‌به‌ سجده‌ افتادند

مشخصات :
قرآن تبيان- جزء 9 - حزب 17 - سوره اعراف - صفحه 164
قرائت ترتیل سعد الغامدی-آيه اي-باکیفیت(MP3)
بصورت فونتی ، رسم الخط quran-simple-enhanced ، فونت قرآن طه
با اندازه فونت 25px
بصورت تصویری ، قرآن بشیر با ترجمه و معنی بعضی از لغات

مشخصات ترجمه یا تفسیر :
Quran Translation
# Name: بهرام پور
# Translator: Abolfazl Bahrampour
# Language: Persian
# ID: fa.bahrampour
# Last Update: November 29, 2013
# Source: Tanzil.net

انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
خدمات تلفن همراه
مراجعه: 182,703,894