قرآن تبيان- جزء 8 - حزب 15 - سوره انعام - صفحه 143


وَمَا لَکُمْ أَلَّا تَأْکُلُوا مِمَّا ذُکِرَ اسْمُ اللَّهِ عَلَیْهِ وَقَدْ فَصَّلَ لَکُم مَّا حَرَّمَ عَلَیْکُمْ إِلَّا مَا اضْطُرِرْتُمْ إِلَیْهِ وَإِنَّ کَثِیرًا لَّیُضِلُّونَ بِأَهْوَائِهِم بِغَیْرِ عِلْمٍ إِنَّ رَبَّکَ هُوَ أَعْلَمُ بِالْمُعْتَدِینَ
119 - و ‌شما‌ ‌را‌ چه‌ ‌شده‌ ‌که‌ ‌از‌ ذبحی‌ ‌که‌ نام‌ ‌خدا‌ ‌بر‌ ‌آن‌ یاد ‌شده‌ ‌است‌ نمی‌خورید! ‌در‌ حالی‌ ‌که‌ ‌خدا‌ آنچه‌ ‌را‌ ‌بر‌ ‌شما‌ حرام‌ کرده‌ برایتان‌ شرح‌ داده‌ ‌است‌، جز آنچه‌ بدان‌ ناچار شدید و ‌به‌ راستی‌ بسیاری‌ ‌به‌ هوس‌های‌ خویش‌، بدون‌ آگاهی‌ [مردم‌ ‌را‌] گمراه‌ می‌کنند آری‌، پروردگار تو ‌به‌ [حال‌] متجاوزان‌ آگاه‌تر ‌است‌
وَذَرُوا ظَاهِرَ الْإِثْمِ وَبَاطِنَهُ إِنَّ الَّذِینَ یَکْسِبُونَ الْإِثْمَ سَیُجْزَوْنَ بِمَا کَانُوا یَقْتَرِفُونَ
120 - و گناه‌ ‌را‌ چه‌ آشکار و چه‌ پنهان‌ ترک‌ کنید [زیرا] ‌آنها‌ ‌که‌ گناه‌ می‌کنند، ‌به‌ زودی‌ سزای‌ اعمالی‌ ‌را‌ ‌که‌ مرتکب‌ می‌شدند خواهند دید
وَلَا تَأْکُلُوا مِمَّا لَمْ یُذْکَرِ اسْمُ اللَّهِ عَلَیْهِ وَإِنَّهُ لَفِسْقٌ وَإِنَّ الشَّیَاطِینَ لَیُوحُونَ إِلَى أَوْلِیَائِهِمْ لِیُجَادِلُوکُمْ وَإِنْ أَطَعْتُمُوهُمْ إِنَّکُمْ لَمُشْرِکُونَ
121 - و ‌از‌ ذبحی‌ ‌که‌ نام‌ ‌خدا‌ ‌بر‌ ‌آن‌ یاد نشده‌ ‌است‌ مخورید، چرا ‌که‌ ‌آن‌ قطعا نافرمانی‌ ‌است‌، و بی‌گمان‌ شیاطین‌ دوستان‌ ‌خود‌ ‌را‌ وسوسه‌ می‌کنند ‌تا‌ ‌با‌ ‌شما‌ مجادله‌ کنند، و ‌اگر‌ اطاعتشان‌ کنید همانا ‌شما‌ [‌هم‌] مشرکید
أَوَمَن کَانَ مَیْتًا فَأَحْیَیْنَاهُ وَجَعَلْنَا لَهُ نُورًا یَمْشِی بِهِ فِی النَّاسِ کَمَن مَّثَلُهُ فِی الظُّلُمَاتِ لَیْسَ بِخَارِجٍ مِّنْهَا کَذَلِکَ زُیِّنَ لِلْکَافِرِینَ مَا کَانُوا یَعْمَلُونَ
122 - آیا کسی‌ ‌که‌ مرده‌ ‌بود‌ و زنده‌اش‌ کردیم‌ و برایش‌ نوری‌ پدید آوردیم‌ ‌که‌ ‌با‌ ‌آن‌ ‌در‌ میان‌ مردم‌ راه‌ برود، مانند کسی‌ ‌است‌ ‌که‌ گویا ‌در‌ تاریکی‌هاست‌ و ‌از‌ ‌آن‌ بیرون‌ آمدنی‌ نیست‌! بدین‌سان‌ ‌برای‌ کافران‌ اعمالی‌ ‌که‌ انجام‌ می‌دادند، جلوه‌ یافته‌ ‌است‌
وَکَذَلِکَ جَعَلْنَا فِی کُلِّ قَرْیَةٍ أَکَابِرَ مُجْرِمِیهَا لِیَمْکُرُوا فِیهَا وَمَا یَمْکُرُونَ إِلَّا بِأَنفُسِهِمْ وَمَا یَشْعُرُونَ
123 - و بدین‌گونه‌ ‌در‌ ‌هر‌ شهری‌ رؤسای‌ تبهکارش‌ ‌را‌ گماشتیم‌ [و همه‌ گونه‌ امکانات‌ ‌به‌ ‌آنها‌ دادیم‌] ‌که‌ عاقبت‌ ‌در‌ ‌آن‌ ‌به‌ فریبکاری‌ دست‌ یازند و ‌آنها‌ صرفا ‌به‌ خودشان‌ نیرنگ‌ می‌زنند و درک‌ نمی‌کنند
وَإِذَا جَاءَتْهُمْ آیَةٌ قَالُوا لَن نُّؤْمِنَ حَتَّى نُؤْتَى مِثْلَ مَا أُوتِیَ رُسُلُ اللَّهِ اللَّهُ أَعْلَمُ حَیْثُ یَجْعَلُ رِسَالَتَهُ سَیُصِیبُ الَّذِینَ أَجْرَمُوا صَغَارٌ عِندَ اللَّهِ وَعَذَابٌ شَدِیدٌ بِمَا کَانُوا یَمْکُرُونَ
124 - و چون‌ آیتی‌ سویشان‌ آید گویند: هرگز ایمان‌ نمی‌آوریم‌، مگر ‌آن‌ ‌که‌ نظیر آنچه‌ ‌به‌ رسولان‌ ‌خدا‌ داده‌ ‌شده‌ ‌به‌ ‌ما نیز داده‌ شود ‌خدا‌ بهتر می‌داند رسالتش‌ ‌را‌ کجا قرار دهد ‌به‌ زودی‌ کسانی‌ ‌که‌ مرتکب‌ گناه‌ شدند، ‌به‌ سزای‌ ‌این‌ ‌که‌ مکر می‌کردند دچار خفّت‌ ‌در‌ پیشگاه‌ ‌خدا‌ و عذابی‌ سخت‌ خواهند شد

صفحه : 143
بزرگتر  کوچکتر  بدون ترجمه  انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
قرآن  مرکز طبع و نشر قرآن کریم صفحه 143
تصویر  انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 

119 - و ‌شما‌ ‌را‌ چه‌ ‌شده‌ ‌که‌ ‌از‌ ذبحی‌ ‌که‌ نام‌ ‌خدا‌ ‌بر‌ ‌آن‌ یاد ‌شده‌ ‌است‌ نمی‌خورید! ‌در‌ حالی‌ ‌که‌ ‌خدا‌ آنچه‌ ‌را‌ ‌بر‌ ‌شما‌ حرام‌ کرده‌ برایتان‌ شرح‌ داده‌ ‌است‌، جز آنچه‌ بدان‌ ناچار شدید و ‌به‌ راستی‌ بسیاری‌ ‌به‌ هوس‌های‌ خویش‌، بدون‌ آگاهی‌ [مردم‌ ‌را‌] گمراه‌ می‌کنند آری‌، پروردگار تو ‌به‌ [حال‌] متجاوزان‌ آگاه‌تر ‌است‌

120 - و گناه‌ ‌را‌ چه‌ آشکار و چه‌ پنهان‌ ترک‌ کنید [زیرا] ‌آنها‌ ‌که‌ گناه‌ می‌کنند، ‌به‌ زودی‌ سزای‌ اعمالی‌ ‌را‌ ‌که‌ مرتکب‌ می‌شدند خواهند دید

121 - و ‌از‌ ذبحی‌ ‌که‌ نام‌ ‌خدا‌ ‌بر‌ ‌آن‌ یاد نشده‌ ‌است‌ مخورید، چرا ‌که‌ ‌آن‌ قطعا نافرمانی‌ ‌است‌، و بی‌گمان‌ شیاطین‌ دوستان‌ ‌خود‌ ‌را‌ وسوسه‌ می‌کنند ‌تا‌ ‌با‌ ‌شما‌ مجادله‌ کنند، و ‌اگر‌ اطاعتشان‌ کنید همانا ‌شما‌ [‌هم‌] مشرکید

122 - آیا کسی‌ ‌که‌ مرده‌ ‌بود‌ و زنده‌اش‌ کردیم‌ و برایش‌ نوری‌ پدید آوردیم‌ ‌که‌ ‌با‌ ‌آن‌ ‌در‌ میان‌ مردم‌ راه‌ برود، مانند کسی‌ ‌است‌ ‌که‌ گویا ‌در‌ تاریکی‌هاست‌ و ‌از‌ ‌آن‌ بیرون‌ آمدنی‌ نیست‌! بدین‌سان‌ ‌برای‌ کافران‌ اعمالی‌ ‌که‌ انجام‌ می‌دادند، جلوه‌ یافته‌ ‌است‌

123 - و بدین‌گونه‌ ‌در‌ ‌هر‌ شهری‌ رؤسای‌ تبهکارش‌ ‌را‌ گماشتیم‌ [و همه‌ گونه‌ امکانات‌ ‌به‌ ‌آنها‌ دادیم‌] ‌که‌ عاقبت‌ ‌در‌ ‌آن‌ ‌به‌ فریبکاری‌ دست‌ یازند و ‌آنها‌ صرفا ‌به‌ خودشان‌ نیرنگ‌ می‌زنند و درک‌ نمی‌کنند

124 - و چون‌ آیتی‌ سویشان‌ آید گویند: هرگز ایمان‌ نمی‌آوریم‌، مگر ‌آن‌ ‌که‌ نظیر آنچه‌ ‌به‌ رسولان‌ ‌خدا‌ داده‌ ‌شده‌ ‌به‌ ‌ما نیز داده‌ شود ‌خدا‌ بهتر می‌داند رسالتش‌ ‌را‌ کجا قرار دهد ‌به‌ زودی‌ کسانی‌ ‌که‌ مرتکب‌ گناه‌ شدند، ‌به‌ سزای‌ ‌این‌ ‌که‌ مکر می‌کردند دچار خفّت‌ ‌در‌ پیشگاه‌ ‌خدا‌ و عذابی‌ سخت‌ خواهند شد

مشخصات :
قرآن تبيان- جزء 8 - حزب 15 - سوره انعام - صفحه 143
قرائت ترتیل سعد الغامدی-آيه اي-باکیفیت(MP3)
بصورت فونتی ، رسم الخط quran-simple-enhanced ، فونت قرآن طه
با اندازه فونت 25px
بصورت تصویری ، قرآن مرکز طبع و نشر قرآن کریم

مشخصات ترجمه یا تفسیر :
Quran Translation
# Name: بهرام پور
# Translator: Abolfazl Bahrampour
# Language: Persian
# ID: fa.bahrampour
# Last Update: November 29, 2013
# Source: Tanzil.net

انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
خدمات تلفن همراه
مراجعه: 182,706,064