قرآن تبيان- جزء 1 - حزب 2 - سوره بقره - صفحه 21


وَقَالُوا کُونُوا هُودًا أَوْ نَصَارَى تَهْتَدُوا قُلْ بَلْ مِلَّةَ إِبْرَاهِیمَ حَنِیفًا وَمَا کَانَ مِنَ الْمُشْرِکِینَ
135 - و گفتند: یهودی‌ ‌ یا ‌ نصرانی‌ شوید ‌تا‌ هدایت‌ یابید بگو: بلکه‌ آیین‌ ابراهیم‌ ‌را‌ [پیروی‌ می‌کنیم‌] ‌که‌ ملازم‌ حق‌ ‌است‌ و ‌او‌ ‌از‌ مشرکان‌ نبود
قُولُوا آمَنَّا بِاللَّهِ وَمَا أُنزِلَ إِلَیْنَا وَمَا أُنزِلَ إِلَى إِبْرَاهِیمَ وَإِسْمَاعِیلَ وَإِسْحَاقَ وَیَعْقُوبَ وَالْأَسْبَاطِ وَمَا أُوتِیَ مُوسَى وَعِیسَى وَمَا أُوتِیَ النَّبِیُّونَ مِن رَّبِّهِمْ لَا نُفَرِّقُ بَیْنَ أَحَدٍ مِّنْهُمْ وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ
136 - بگویید: ایمان‌ آوردیم‌ ‌به‌ خداوند و آنچه‌ ‌بر‌ ‌ما نازل‌ ‌شده‌ و آنچه‌ ‌بر‌ ابراهیم‌ و اسماعیل‌ و اسحاق‌ و یعقوب‌ و نوادگانش‌ نازل‌ ‌شده‌ و آنچه‌ ‌به‌ موسی‌ و عیسی‌ داده‌ شد و ‌به‌ آنچه‌ پیامبران‌ دیگر ‌از‌ جانب‌ پروردگارشان‌ داده‌ شدند ‌ما میان‌ هیچ‌ یک‌ ‌از‌ ‌آنها‌ فرق‌ نگذاریم‌ و سر ‌به‌ فرمان‌ اوییم‌
فَإِنْ آمَنُوا بِمِثْلِ مَا آمَنتُم بِهِ فَقَدِ اهْتَدَوا وَّإِن تَوَلَّوْا فَإِنَّمَا هُمْ فِی شِقَاقٍ فَسَیَکْفِیکَهُمُ اللَّهُ وَهُوَ السَّمِیعُ الْعَلِیمُ
137 - ‌پس‌ ‌اگر‌ آنان‌ نیز ‌به‌ مانند آنچه‌ ‌شما‌ ایمان‌ آورده‌اید ایمان‌ آوردند، قطعا هدایت‌ یافته‌اند، و ‌اگر‌ روی‌ برتافتند، جز ‌این‌ نیست‌ ‌که‌ سر ناسازگاری‌ دارند و خداوند، تو ‌را‌ ‌از‌ شر آنان‌ مصون‌ می‌دارد ‌که‌ ‌او‌ شنوای‌ داناست‌
صِبْغَةَ اللَّهِ وَمَنْ أَحْسَنُ مِنَ اللَّهِ صِبْغَةً وَنَحْنُ لَهُ عَابِدُونَ
138 - رنگ‌ الهی‌ [توحیدی‌ ‌را‌ بگیرید] و چه‌ رنگی‌ ‌از‌ رنگ‌ الهی‌ خوش‌تر ‌است‌! و ‌ما پرستندگان‌ اوییم‌
قُلْ أَتُحَاجُّونَنَا فِی اللَّهِ وَهُوَ رَبُّنَا وَرَبُّکُمْ وَلَنَا أَعْمَالُنَا وَلَکُمْ أَعْمَالُکُمْ وَنَحْنُ لَهُ مُخْلِصُونَ
139 - بگو: آیا ‌با‌ ‌ما ‌در‌ باره‌ی‌ خدای‌ یکتا مجادله‌ می‌کنید! ‌در‌ حالی‌ ‌که‌ ‌او‌ پروردگار ‌ما و شماست‌ و ‌برای‌ ماست‌ اعمال‌ ‌ما و ‌برای‌ شماست‌ اعمال‌ ‌شما‌ و ‌ما ‌او‌ ‌را‌ خالصانه‌ می‌پرستیم‌
أَمْ تَقُولُونَ إِنَّ إِبْرَاهِیمَ وَإِسْمَاعِیلَ وَإِسْحَاقَ وَیَعْقُوبَ وَالْأَسْبَاطَ کَانُوا هُودًا أَوْ نَصَارَى قُلْ أَأَنتُمْ أَعْلَمُ أَمِ اللَّهُ وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن کَتَمَ شَهَادَةً عِندَهُ مِنَ اللَّهِ وَمَا اللَّهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ
140 - ‌ یا ‌ [هنوز] می‌گویید ابراهیم‌ و اسماعیل‌ و اسحاق‌ و یعقوب‌ و اسباط، یهودی‌ ‌ یا ‌ نصرانی‌ بودند! بگو: آیا ‌شما‌ بهتر می‌دانید ‌ یا ‌ ‌خدا‌! و راستی‌ چه‌ کسی‌ ظالم‌تر ‌از‌ ‌آن‌ کس‌ ‌است‌ ‌که‌ شهادتی‌ ‌را‌ ‌که‌ ‌از‌ ‌خدا‌ [‌در‌ باره‌ی‌ ‌این‌ پیامبران‌] نزد اوست‌ کتمان‌ کند! و ‌خدا‌ ‌از‌ آنچه‌ می‌کنید غافل‌ نیست‌
تِلْکَ أُمَّةٌ قَدْ خَلَتْ لَهَا مَا کَسَبَتْ وَلَکُم مَّا کَسَبْتُمْ وَلَا تُسْأَلُونَ عَمَّا کَانُوا یَعْمَلُونَ
141 - [‌به‌ ‌هر‌ حال‌] ‌آنها‌ امّتی‌ بودند ‌که‌ گذشتند ‌برای‌ آنهاست‌ آنچه‌ کردند و ‌برای‌ شماست‌ آنچه‌ کردید، و ‌شما‌ ‌را‌ ‌از‌ آنچه‌ ‌آنها‌ می‌کردند نپرسند

صفحه : 21
بزرگتر  کوچکتر  بدون ترجمه  انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
قرآن  مرکز طبع و نشر قرآن کریم صفحه 21
تصویر  انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 

135 - و گفتند: یهودی‌ ‌ یا ‌ نصرانی‌ شوید ‌تا‌ هدایت‌ یابید بگو: بلکه‌ آیین‌ ابراهیم‌ ‌را‌ [پیروی‌ می‌کنیم‌] ‌که‌ ملازم‌ حق‌ ‌است‌ و ‌او‌ ‌از‌ مشرکان‌ نبود

136 - بگویید: ایمان‌ آوردیم‌ ‌به‌ خداوند و آنچه‌ ‌بر‌ ‌ما نازل‌ ‌شده‌ و آنچه‌ ‌بر‌ ابراهیم‌ و اسماعیل‌ و اسحاق‌ و یعقوب‌ و نوادگانش‌ نازل‌ ‌شده‌ و آنچه‌ ‌به‌ موسی‌ و عیسی‌ داده‌ شد و ‌به‌ آنچه‌ پیامبران‌ دیگر ‌از‌ جانب‌ پروردگارشان‌ داده‌ شدند ‌ما میان‌ هیچ‌ یک‌ ‌از‌ ‌آنها‌ فرق‌ نگذاریم‌ و سر ‌به‌ فرمان‌ اوییم‌

137 - ‌پس‌ ‌اگر‌ آنان‌ نیز ‌به‌ مانند آنچه‌ ‌شما‌ ایمان‌ آورده‌اید ایمان‌ آوردند، قطعا هدایت‌ یافته‌اند، و ‌اگر‌ روی‌ برتافتند، جز ‌این‌ نیست‌ ‌که‌ سر ناسازگاری‌ دارند و خداوند، تو ‌را‌ ‌از‌ شر آنان‌ مصون‌ می‌دارد ‌که‌ ‌او‌ شنوای‌ داناست‌

138 - رنگ‌ الهی‌ [توحیدی‌ ‌را‌ بگیرید] و چه‌ رنگی‌ ‌از‌ رنگ‌ الهی‌ خوش‌تر ‌است‌! و ‌ما پرستندگان‌ اوییم‌

139 - بگو: آیا ‌با‌ ‌ما ‌در‌ باره‌ی‌ خدای‌ یکتا مجادله‌ می‌کنید! ‌در‌ حالی‌ ‌که‌ ‌او‌ پروردگار ‌ما و شماست‌ و ‌برای‌ ماست‌ اعمال‌ ‌ما و ‌برای‌ شماست‌ اعمال‌ ‌شما‌ و ‌ما ‌او‌ ‌را‌ خالصانه‌ می‌پرستیم‌

140 - ‌ یا ‌ [هنوز] می‌گویید ابراهیم‌ و اسماعیل‌ و اسحاق‌ و یعقوب‌ و اسباط، یهودی‌ ‌ یا ‌ نصرانی‌ بودند! بگو: آیا ‌شما‌ بهتر می‌دانید ‌ یا ‌ ‌خدا‌! و راستی‌ چه‌ کسی‌ ظالم‌تر ‌از‌ ‌آن‌ کس‌ ‌است‌ ‌که‌ شهادتی‌ ‌را‌ ‌که‌ ‌از‌ ‌خدا‌ [‌در‌ باره‌ی‌ ‌این‌ پیامبران‌] نزد اوست‌ کتمان‌ کند! و ‌خدا‌ ‌از‌ آنچه‌ می‌کنید غافل‌ نیست‌

141 - [‌به‌ ‌هر‌ حال‌] ‌آنها‌ امّتی‌ بودند ‌که‌ گذشتند ‌برای‌ آنهاست‌ آنچه‌ کردند و ‌برای‌ شماست‌ آنچه‌ کردید، و ‌شما‌ ‌را‌ ‌از‌ آنچه‌ ‌آنها‌ می‌کردند نپرسند

مشخصات :
قرآن تبيان- جزء 1 - حزب 2 - سوره بقره - صفحه 21
قرائت ترتیل سعد الغامدی-آيه اي-باکیفیت(MP3)
بصورت فونتی ، رسم الخط quran-simple-enhanced ، فونت قرآن طه
با اندازه فونت 25px
بصورت تصویری ، قرآن مرکز طبع و نشر قرآن کریم

مشخصات ترجمه یا تفسیر :
Quran Translation
# Name: بهرام پور
# Translator: Abolfazl Bahrampour
# Language: Persian
# ID: fa.bahrampour
# Last Update: November 29, 2013
# Source: Tanzil.net

انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
خدمات تلفن همراه
مراجعه: 182,708,684