قرآن تبيان- جزء 2 - حزب 3 - سوره بقره - صفحه 24


وَلَا تَقُولُوا لِمَن یُقْتَلُ فِی سَبِیلِ اللَّهِ أَمْوَاتٌ بَلْ أَحْیَاءٌ وَلَکِن لَّا تَشْعُرُونَ
154 - و ‌به‌ کشتگان‌ راه‌ ‌خدا‌ مرده‌ نگویید، بلکه‌ زنده‌اند ولی‌ ‌شما‌ درک‌ نمی‌کنید
وَلَنَبْلُوَنَّکُم بِشَیْءٍ مِّنَ الْخَوْفِ وَالْجُوعِ وَنَقْصٍ مِّنَ الْأَمْوَالِ وَالْأَنفُسِ وَالثَّمَرَاتِ وَبَشِّرِ الصَّابِرِینَ
155 - و مسلما ‌شما‌ ‌را‌ ‌به‌ چیزی‌ ‌از‌ ترس‌ و گرسنگی‌ و زیان‌ مالی‌ و جانی‌ و کاهش‌ محصولات‌ می‌آزماییم‌، و صابران‌ ‌را‌ نوید ده‌
الَّذِینَ إِذَا أَصَابَتْهُم مُّصِیبَةٌ قَالُوا إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَیْهِ رَاجِعُونَ
156 - ‌آنها‌ ‌که‌ هرگاه‌ مصیبتی‌ بدانها رسد [صبوری‌ کنند] و گویند: ‌ما ‌از‌ ‌آن‌ خداییم‌ و ‌به‌ سوی‌ ‌او‌ باز می‌گردیم‌
أُولَئِکَ عَلَیْهِمْ صَلَوَاتٌ مِّن رَّبِّهِمْ وَرَحْمَةٌ وَأُولَئِکَ هُمُ الْمُهْتَدُونَ
157 - آنانند ‌که‌ درودها و رحمتی‌ ‌از‌ پروردگارشان‌ ‌بر‌ آنهاست‌ و [تنها] همین‌ها هدایت‌ یافتگانند
إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِن شَعَائِرِ اللَّهِ فَمَنْ حَجَّ الْبَیْتَ أَوِ اعْتَمَرَ فَلَا جُنَاحَ عَلَیْهِ أَن یَطَّوَّفَ بِهِمَا وَمَن تَطَوَّعَ خَیْرًا فَإِنَّ اللَّهَ شَاکِرٌ عَلِیمٌ
158 - همانا صفا و مروه‌ ‌از‌ شعائر خداست‌ ‌پس‌ ‌هر‌ ‌که‌ حج‌ّ خانه ‌خدا‌ کند ‌ یا ‌ عمره‌ ‌به‌ جا آورد، مانعی‌ ندارد میان‌ ‌آن‌ دو طواف‌ کند و ‌هر‌ ‌که‌ ‌با‌ میل‌ و رغبت‌ کار نیکی‌ ‌به‌ جای‌ آورد، [بداند ‌که‌] مسلما ‌خدا‌ سپاسگزار داناست‌
إِنَّ الَّذِینَ یَکْتُمُونَ مَا أَنزَلْنَا مِنَ الْبَیِّنَاتِ وَالْهُدَى مِن بَعْدِ مَا بَیَّنَّاهُ لِلنَّاسِ فِی الْکِتَابِ أُولَئِکَ یَلْعَنُهُمُ اللَّهُ وَیَلْعَنُهُمُ اللَّاعِنُونَ
159 - کسانی‌ ‌که‌ دلایل‌ روشنگر و هدایتی‌ ‌را‌ ‌که‌ نازل‌ کرده‌ایم‌، ‌بعد‌ ‌از‌ آنکه‌ ‌آن‌ ‌را‌ ‌در‌ کتاب‌ آسمانی‌ ‌برای‌ مردم‌ روشن‌ ساخته‌ایم‌، کتمان‌ می‌کنند ‌خدا‌ ‌آنها‌ ‌را‌ لعنت‌ می‌کند، و لعنت‌ کنندگان‌ نیز لعنتشان‌ می‌کنند
إِلَّا الَّذِینَ تَابُوا وَأَصْلَحُوا وَبَیَّنُوا فَأُولَئِکَ أَتُوبُ عَلَیْهِمْ وَأَنَا التَّوَّابُ الرَّحِیمُ
160 - مگر ‌آنها‌ ‌که‌ توبه‌ کردند و اصلاح‌ نمودند و [حقیقت‌ ‌را‌] آشکار کردند، آنانند ‌که‌ توبه‌شان‌ ‌را‌ می‌پذیرم‌ و ‌من‌ توبه‌ پذیر مهربانم‌
إِنَّ الَّذِینَ کَفَرُوا وَمَاتُوا وَهُمْ کُفَّارٌ أُولَئِکَ عَلَیْهِمْ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلَائِکَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِینَ
161 - ‌آنها‌ ‌که‌ کافر شدند و ‌با‌ کفر ‌از‌ دنیا رفتند، لعنت‌ ‌خدا‌ و فرشتگان‌ و همه مردم‌ ‌بر‌ آنهاست‌
خَالِدِینَ فِیهَا لَا یُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلَا هُمْ یُنظَرُونَ
162 - ‌که‌ ‌در‌ ‌آن‌ [لعنت‌] جاویدانند، نه‌ [‌در‌ عذابشان‌] تخفیف‌ داده‌ می‌شود و نه‌ مهلت‌ می‌یابند
وَإِلَهُکُمْ إِلَهٌ وَاحِدٌ لَّا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الرَّحْمَنُ الرَّحِیمُ
163 - و معبود ‌شما‌ معبودی‌ یگانه‌ ‌است‌ و جز ‌او‌ معبودی‌ نیست‌ ‌که‌ هستی‌ بخش‌ مهربان‌ ‌است‌

صفحه : 24
بزرگتر  کوچکتر  بدون ترجمه  انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
قرآن  با ترجمه مرکز طبع و نشر قرآن کریم صفحه 24
تصویر  انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 

154 - و ‌به‌ کشتگان‌ راه‌ ‌خدا‌ مرده‌ نگویید، بلکه‌ زنده‌اند ولی‌ ‌شما‌ درک‌ نمی‌کنید

155 - و مسلما ‌شما‌ ‌را‌ ‌به‌ چیزی‌ ‌از‌ ترس‌ و گرسنگی‌ و زیان‌ مالی‌ و جانی‌ و کاهش‌ محصولات‌ می‌آزماییم‌، و صابران‌ ‌را‌ نوید ده‌

156 - ‌آنها‌ ‌که‌ هرگاه‌ مصیبتی‌ بدانها رسد [صبوری‌ کنند] و گویند: ‌ما ‌از‌ ‌آن‌ خداییم‌ و ‌به‌ سوی‌ ‌او‌ باز می‌گردیم‌

157 - آنانند ‌که‌ درودها و رحمتی‌ ‌از‌ پروردگارشان‌ ‌بر‌ آنهاست‌ و [تنها] همین‌ها هدایت‌ یافتگانند

158 - همانا صفا و مروه‌ ‌از‌ شعائر خداست‌ ‌پس‌ ‌هر‌ ‌که‌ حج‌ّ خانه ‌خدا‌ کند ‌ یا ‌ عمره‌ ‌به‌ جا آورد، مانعی‌ ندارد میان‌ ‌آن‌ دو طواف‌ کند و ‌هر‌ ‌که‌ ‌با‌ میل‌ و رغبت‌ کار نیکی‌ ‌به‌ جای‌ آورد، [بداند ‌که‌] مسلما ‌خدا‌ سپاسگزار داناست‌

159 - کسانی‌ ‌که‌ دلایل‌ روشنگر و هدایتی‌ ‌را‌ ‌که‌ نازل‌ کرده‌ایم‌، ‌بعد‌ ‌از‌ آنکه‌ ‌آن‌ ‌را‌ ‌در‌ کتاب‌ آسمانی‌ ‌برای‌ مردم‌ روشن‌ ساخته‌ایم‌، کتمان‌ می‌کنند ‌خدا‌ ‌آنها‌ ‌را‌ لعنت‌ می‌کند، و لعنت‌ کنندگان‌ نیز لعنتشان‌ می‌کنند

160 - مگر ‌آنها‌ ‌که‌ توبه‌ کردند و اصلاح‌ نمودند و [حقیقت‌ ‌را‌] آشکار کردند، آنانند ‌که‌ توبه‌شان‌ ‌را‌ می‌پذیرم‌ و ‌من‌ توبه‌ پذیر مهربانم‌

161 - ‌آنها‌ ‌که‌ کافر شدند و ‌با‌ کفر ‌از‌ دنیا رفتند، لعنت‌ ‌خدا‌ و فرشتگان‌ و همه مردم‌ ‌بر‌ آنهاست‌

162 - ‌که‌ ‌در‌ ‌آن‌ [لعنت‌] جاویدانند، نه‌ [‌در‌ عذابشان‌] تخفیف‌ داده‌ می‌شود و نه‌ مهلت‌ می‌یابند

163 - و معبود ‌شما‌ معبودی‌ یگانه‌ ‌است‌ و جز ‌او‌ معبودی‌ نیست‌ ‌که‌ هستی‌ بخش‌ مهربان‌ ‌است‌

مشخصات :
قرآن تبيان- جزء 2 - حزب 3 - سوره بقره - صفحه 24
قرائت ترتیل سعد الغامدی-آيه اي-باکیفیت(MP3)
بصورت فونتی ، رسم الخط quran-simple-enhanced ، فونت قرآن طه
با اندازه فونت 25px
بصورت تصویری ، قرآن با ترجمه مرکز طبع و نشر قرآن کریم

مشخصات ترجمه یا تفسیر :
Quran Translation
# Name: بهرام پور
# Translator: Abolfazl Bahrampour
# Language: Persian
# ID: fa.bahrampour
# Last Update: November 29, 2013
# Source: Tanzil.net

انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
خدمات تلفن همراه
مراجعه: 182,703,894