قرآن تبيان- جزء 5 - حزب 10 - سوره نساء - صفحه 95


وَإِذَا کُنتَ فِیهِمْ فَأَقَمْتَ لَهُمُ الصَّلَاةَ فَلْتَقُمْ طَائِفَةٌ مِّنْهُم مَّعَکَ وَلْیَأْخُذُوا أَسْلِحَتَهُمْ فَإِذَا سَجَدُوا فَلْیَکُونُوا مِن وَرَائِکُمْ وَلْتَأْتِ طَائِفَةٌ أُخْرَى لَمْ یُصَلُّوا فَلْیُصَلُّوا مَعَکَ وَلْیَأْخُذُوا حِذْرَهُمْ وَأَسْلِحَتَهُمْ وَدَّ الَّذِینَ کَفَرُوا لَوْ تَغْفُلُونَ عَنْ أَسْلِحَتِکُمْ وَأَمْتِعَتِکُمْ فَیَمِیلُونَ عَلَیْکُم مَّیْلَةً وَاحِدَةً وَلَا جُنَاحَ عَلَیْکُمْ إِن کَانَ بِکُمْ أَذًى مِّن مَّطَرٍ أَوْ کُنتُم مَّرْضَى أَن تَضَعُوا أَسْلِحَتَکُمْ وَخُذُوا حِذْرَکُمْ إِنَّ اللَّهَ أَعَدَّ لِلْکَافِرِینَ عَذَابًا مُّهِینًا
102 - و چون‌ [‌در‌ هنگام‌ خطر] ‌در‌ میان‌ ‌ایشان‌ بودی‌ و برایشان‌ نماز ‌بر‌ پا کردی‌، باید یک‌ گروه‌ ‌از‌ آنان‌ ‌با‌ تو [رکعت‌ اول‌ ‌را‌] ‌به‌ نماز ایستند و سلاح‌های‌ ‌خود‌ ‌را‌ برگیرند، و چون‌ ‌به‌ سجده‌ رفتند [و رکعت‌ دوم‌ ‌را‌ فرادی‌ تمام‌ کردند] باید پشت‌ سر ‌شما‌ قرار گیرند و گروه‌ دیگری‌ ‌که‌ نماز نخوانده‌اند بیایند و [رکعت‌ دوم‌ ‌را‌] ‌با‌ تو نماز گزارند، و باید جانب‌ احتیاط ‌را‌ رعایت‌ کنند و سلاح‌های‌ ‌خود‌ ‌را‌ داشته‌ باشند، [زیرا] کافران‌ دوست‌ دارند ‌که‌ ‌شما‌ ‌از‌ ساز و برگ‌ و سلاح‌هایتان‌ غافل‌ شوید ‌تا‌ یکباره‌ ‌بر‌ ‌شما‌ بتازند و مانعی‌ ‌بر‌ ‌شما‌ نیست‌ ‌که‌ ‌اگر‌ ‌از‌ باران‌ ‌در‌ زحمتید ‌ یا ‌ بیمارید، سلاح‌های‌ ‌خود‌ ‌را‌ ‌بر‌ زمین‌ نهید، ولی‌ مواظب‌ ‌خود‌ باشید همانا خداوند ‌برای‌ کافران‌ عذابی‌ خفّت‌بار آماده‌ کرده‌ ‌است‌
فَإِذَا قَضَیْتُمُ الصَّلَاةَ فَاذْکُرُوا اللَّهَ قِیَامًا وَقُعُودًا وَعَلَى جُنُوبِکُمْ فَإِذَا اطْمَأْنَنتُمْ فَأَقِیمُوا الصَّلَاةَ إِنَّ الصَّلَاةَ کَانَتْ عَلَى الْمُؤْمِنِینَ کِتَابًا مَّوْقُوتًا
103 - و چون‌ نماز ‌را‌ ‌به‌ پایان‌ بردید، ‌خدا‌ ‌را‌ [‌در‌ همه‌ حال‌] ایستاده‌ و نشسته‌ و خوابیده‌ یاد کنید، و همین‌ ‌که‌ ایمن‌ شدید، نماز ‌را‌ [تمام‌] بخوانید، چرا ‌که‌ نماز ‌بر‌ مؤمنان‌ فریضه‌ای‌ زماندار ‌است‌
وَلَا تَهِنُوا فِی ابْتِغَاءِ الْقَوْمِ إِن تَکُونُوا تَأْلَمُونَ فَإِنَّهُمْ یَأْلَمُونَ کَمَا تَأْلَمُونَ وَتَرْجُونَ مِنَ اللَّهِ مَا لَا یَرْجُونَ وَکَانَ اللَّهُ عَلِیمًا حَکِیمًا
104 - و ‌در‌ تعقیب‌ دشمن‌ سستی‌ نکنید ‌اگر‌ ‌شما‌ [‌از‌ زخم‌های‌ جنگ‌] درد می‌کشید، بی‌گمان‌ ‌آنها‌ نیز مثل‌ ‌شما‌ درد می‌کشند [‌با‌ ‌این‌ تفاوت‌ ‌که‌] ‌شما‌ امیدی‌ ‌به‌ ‌خدا‌ دارید ‌که‌ ‌آنها‌ ندارند، و خداوند دانا و حکیم‌ ‌است‌
إِنَّا أَنزَلْنَا إِلَیْکَ الْکِتَابَ بِالْحَقِّ لِتَحْکُمَ بَیْنَ النَّاسِ بِمَا أَرَاکَ اللَّهُ وَلَا تَکُن لِّلْخَائِنِینَ خَصِیمًا
105 - همانا ‌ما ‌این‌ کتاب‌ ‌را‌ ‌به‌ حق‌ ‌بر‌ تو نازل‌ کردیم‌ ‌تا‌ میان‌ مردم‌ طبق‌ آنچه‌ ‌خدا‌ ‌به‌ تو نشان‌ داده‌ ‌است‌ حکم‌ کنی‌، و زنهار ‌که‌ مدافع‌ خیانتکاران‌ باشی‌

صفحه : 95
بزرگتر  کوچکتر  بدون ترجمه  انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
قرآن  عثمان طه با کیفیت بالا صفحه 95
تصویر  انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 

102 - و چون‌ [‌در‌ هنگام‌ خطر] ‌در‌ میان‌ ‌ایشان‌ بودی‌ و برایشان‌ نماز ‌بر‌ پا کردی‌، باید یک‌ گروه‌ ‌از‌ آنان‌ ‌با‌ تو [رکعت‌ اول‌ ‌را‌] ‌به‌ نماز ایستند و سلاح‌های‌ ‌خود‌ ‌را‌ برگیرند، و چون‌ ‌به‌ سجده‌ رفتند [و رکعت‌ دوم‌ ‌را‌ فرادی‌ تمام‌ کردند] باید پشت‌ سر ‌شما‌ قرار گیرند و گروه‌ دیگری‌ ‌که‌ نماز نخوانده‌اند بیایند و [رکعت‌ دوم‌ ‌را‌] ‌با‌ تو نماز گزارند، و باید جانب‌ احتیاط ‌را‌ رعایت‌ کنند و سلاح‌های‌ ‌خود‌ ‌را‌ داشته‌ باشند، [زیرا] کافران‌ دوست‌ دارند ‌که‌ ‌شما‌ ‌از‌ ساز و برگ‌ و سلاح‌هایتان‌ غافل‌ شوید ‌تا‌ یکباره‌ ‌بر‌ ‌شما‌ بتازند و مانعی‌ ‌بر‌ ‌شما‌ نیست‌ ‌که‌ ‌اگر‌ ‌از‌ باران‌ ‌در‌ زحمتید ‌ یا ‌ بیمارید، سلاح‌های‌ ‌خود‌ ‌را‌ ‌بر‌ زمین‌ نهید، ولی‌ مواظب‌ ‌خود‌ باشید همانا خداوند ‌برای‌ کافران‌ عذابی‌ خفّت‌بار آماده‌ کرده‌ ‌است‌

103 - و چون‌ نماز ‌را‌ ‌به‌ پایان‌ بردید، ‌خدا‌ ‌را‌ [‌در‌ همه‌ حال‌] ایستاده‌ و نشسته‌ و خوابیده‌ یاد کنید، و همین‌ ‌که‌ ایمن‌ شدید، نماز ‌را‌ [تمام‌] بخوانید، چرا ‌که‌ نماز ‌بر‌ مؤمنان‌ فریضه‌ای‌ زماندار ‌است‌

104 - و ‌در‌ تعقیب‌ دشمن‌ سستی‌ نکنید ‌اگر‌ ‌شما‌ [‌از‌ زخم‌های‌ جنگ‌] درد می‌کشید، بی‌گمان‌ ‌آنها‌ نیز مثل‌ ‌شما‌ درد می‌کشند [‌با‌ ‌این‌ تفاوت‌ ‌که‌] ‌شما‌ امیدی‌ ‌به‌ ‌خدا‌ دارید ‌که‌ ‌آنها‌ ندارند، و خداوند دانا و حکیم‌ ‌است‌

105 - همانا ‌ما ‌این‌ کتاب‌ ‌را‌ ‌به‌ حق‌ ‌بر‌ تو نازل‌ کردیم‌ ‌تا‌ میان‌ مردم‌ طبق‌ آنچه‌ ‌خدا‌ ‌به‌ تو نشان‌ داده‌ ‌است‌ حکم‌ کنی‌، و زنهار ‌که‌ مدافع‌ خیانتکاران‌ باشی‌

مشخصات :
قرآن تبيان- جزء 5 - حزب 10 - سوره نساء - صفحه 95
قرائت ترتیل سعد الغامدی-آيه اي-باکیفیت(MP3)
بصورت فونتی ، رسم الخط quran-simple-enhanced ، فونت قرآن طه
با اندازه فونت 25px
بصورت تصویری ، قرآن عثمان طه با کیفیت بالا

مشخصات ترجمه یا تفسیر :
Quran Translation
# Name: بهرام پور
# Translator: Abolfazl Bahrampour
# Language: Persian
# ID: fa.bahrampour
# Last Update: November 29, 2013
# Source: Tanzil.net

انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
خدمات تلفن همراه
مراجعه: 182,702,594