قرآن تبيان- جزء 29 - حزب 57 - سوره حاقه - صفحه 568


فَلَیْسَ لَهُ الْیَوْمَ هَاهُنَا حَمِیمٌ
35 - ‌پس‌ امروز ‌او‌ ‌را‌ ‌در‌ ‌این‌ جا دوستی‌ صمیمی‌ نیست‌
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِینٍ
36 - و نه‌ طعامی‌ مگر ‌از‌ چرک‌ و خون‌ [دوزخیان‌]
لَّا یَأْکُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ
37 - ‌که‌ ‌آن‌ ‌را‌ جز خطاکاران‌ نمی‌خورند
فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ
38 - ‌پس‌ سوگند ‌به‌ آنچه‌ می‌بینید،
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ
39 - و آنچه‌ نمی‌بینید،
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ کَرِیمٍ
40 - ‌که‌ ‌این‌ [قرآن‌] قطعا گفتار فرستاده‌ای‌ بزرگوار ‌است‌
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ قَلِیلًا مَّا تُؤْمِنُونَ
41 - و ‌آن‌ گفتار یک‌ شاعر نیست‌ اما کمتر ایمان‌ می‌آورید
وَلَا بِقَوْلِ کَاهِنٍ قَلِیلًا مَّا تَذَکَّرُونَ
42 - و نه‌ گفتار کاهنی‌ چه‌ اندک‌ متذکر می‌شوید
تَنزِیلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِینَ
43 - [بلکه‌] نازل‌ ‌شده‌ ‌از‌ جانب‌ پروردگار جهانیان‌ ‌است‌
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَیْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِیلِ
44 - و ‌اگر‌ ‌او‌ ‌حتی‌ یک‌ کلمه‌ [‌از‌ پیش‌ ‌خود‌] ‌بر‌ ‌ما دروغ‌ می‌بست‌
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْیَمِینِ
45 - ‌ما دست‌ راست‌ ‌او‌ ‌را‌ می‌گرفتیم‌
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِینَ
46 - سپس‌ شریان‌ قلبش‌ ‌را‌ قطع‌ می‌کردیم‌
فَمَا مِنکُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِینَ
47 - آن‌گاه‌ احدی‌ ‌از‌ ‌شما‌ مدافع‌ ‌او‌ نبود
وَإِنَّهُ لَتَذْکِرَةٌ لِّلْمُتَّقِینَ
48 - همانا ‌این‌ [قرآن‌] تذکاری‌ ‌برای‌ پرهیزکاران‌ ‌است‌
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنکُم مُّکَذِّبِینَ
49 - و ‌ما بی‌تردید می‌دانیم‌ ‌که‌ برخی‌ ‌از‌ ‌شما‌ تکذیب‌ کنندگان‌ [‌آن‌] هستید
وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْکَافِرِینَ
50 - و همین‌ [تکذیب‌] مایه‌ی‌ حسرتی‌ ‌برای‌ کافران‌ ‌است‌
وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْیَقِینِ
51 - و ‌این‌ [قرآن‌]، بی‌شبهه‌، حقیقت‌ ثابت‌ ‌است‌
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّکَ الْعَظِیمِ
52 - ‌پس‌ ‌به‌ نام‌ پروردگار بزرگت‌ تسبیح‌ گوی‌



بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیمِ سَأَلَ سَائِلٌ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ
1 - سؤال‌ کننده‌ای‌ [‌از‌ کفار] عذابی‌ حتمی‌ ‌را‌ درخواست‌ کرد
لِّلْکَافِرِینَ لَیْسَ لَهُ دَافِعٌ
2 - ‌که‌ مخصوص‌ کافران‌ ‌است‌ و دفع‌ کننده‌ای‌ ندارد
مِّنَ اللَّهِ ذِی الْمَعَارِجِ
3 - و ‌از‌ جانب‌ خدای‌ صاحب‌ درجات‌ ‌است‌
تَعْرُجُ الْمَلَائِکَةُ وَالرُّوحُ إِلَیْهِ فِی یَوْمٍ کَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِینَ أَلْفَ سَنَةٍ
4 - فرشتگان‌ و روح‌، ‌در‌ روزی‌ ‌که‌ مقدارش‌ پنجاه‌ هزار سال‌ ‌است‌ ‌به‌ سوی‌ ‌او‌ بالا می‌روند
فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِیلًا
5 - ‌پس‌ صبری‌ زیبا پیشه‌ کن‌
إِنَّهُمْ یَرَوْنَهُ بَعِیدًا
6 - همانا ‌آنها‌ ‌آن‌ [روز] ‌را‌ دور می‌بینند
وَنَرَاهُ قَرِیبًا
7 - و ‌ما نزدیکش‌ می‌بینیم‌
یَوْمَ تَکُونُ السَّمَاءُ کَالْمُهْلِ
8 - روزی‌ ‌که‌ آسمان‌ چون‌ فلز گداخته‌ شود
وَتَکُونُ الْجِبَالُ کَالْعِهْنِ
9 - و کوه‌ها چون‌ پشم‌ زده‌ ‌شده‌ [متلاشی‌] گردد
وَلَا یَسْأَلُ حَمِیمٌ حَمِیمًا
10 - و هیچ‌ دوست‌ صمیمی‌ ‌از‌ دوست‌ صمیمی‌ [حال‌] نپرسد

صفحه : 568
بزرگتر  کوچکتر  بدون ترجمه  انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
قرآن  عثمان طه با کیفیت بالا صفحه 568
تصویر  انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 

35 - ‌پس‌ امروز ‌او‌ ‌را‌ ‌در‌ ‌این‌ جا دوستی‌ صمیمی‌ نیست‌

36 - و نه‌ طعامی‌ مگر ‌از‌ چرک‌ و خون‌ [دوزخیان‌]

37 - ‌که‌ ‌آن‌ ‌را‌ جز خطاکاران‌ نمی‌خورند

38 - ‌پس‌ سوگند ‌به‌ آنچه‌ می‌بینید،

39 - و آنچه‌ نمی‌بینید،

40 - ‌که‌ ‌این‌ [قرآن‌] قطعا گفتار فرستاده‌ای‌ بزرگوار ‌است‌

41 - و ‌آن‌ گفتار یک‌ شاعر نیست‌ اما کمتر ایمان‌ می‌آورید

42 - و نه‌ گفتار کاهنی‌ چه‌ اندک‌ متذکر می‌شوید

43 - [بلکه‌] نازل‌ ‌شده‌ ‌از‌ جانب‌ پروردگار جهانیان‌ ‌است‌

44 - و ‌اگر‌ ‌او‌ ‌حتی‌ یک‌ کلمه‌ [‌از‌ پیش‌ ‌خود‌] ‌بر‌ ‌ما دروغ‌ می‌بست‌

45 - ‌ما دست‌ راست‌ ‌او‌ ‌را‌ می‌گرفتیم‌

46 - سپس‌ شریان‌ قلبش‌ ‌را‌ قطع‌ می‌کردیم‌

47 - آن‌گاه‌ احدی‌ ‌از‌ ‌شما‌ مدافع‌ ‌او‌ نبود

48 - همانا ‌این‌ [قرآن‌] تذکاری‌ ‌برای‌ پرهیزکاران‌ ‌است‌

49 - و ‌ما بی‌تردید می‌دانیم‌ ‌که‌ برخی‌ ‌از‌ ‌شما‌ تکذیب‌ کنندگان‌ [‌آن‌] هستید

50 - و همین‌ [تکذیب‌] مایه‌ی‌ حسرتی‌ ‌برای‌ کافران‌ ‌است‌

51 - و ‌این‌ [قرآن‌]، بی‌شبهه‌، حقیقت‌ ثابت‌ ‌است‌

52 - ‌پس‌ ‌به‌ نام‌ پروردگار بزرگت‌ تسبیح‌ گوی‌



1 - سؤال‌ کننده‌ای‌ [‌از‌ کفار] عذابی‌ حتمی‌ ‌را‌ درخواست‌ کرد

2 - ‌که‌ مخصوص‌ کافران‌ ‌است‌ و دفع‌ کننده‌ای‌ ندارد

3 - و ‌از‌ جانب‌ خدای‌ صاحب‌ درجات‌ ‌است‌

4 - فرشتگان‌ و روح‌، ‌در‌ روزی‌ ‌که‌ مقدارش‌ پنجاه‌ هزار سال‌ ‌است‌ ‌به‌ سوی‌ ‌او‌ بالا می‌روند

5 - ‌پس‌ صبری‌ زیبا پیشه‌ کن‌

6 - همانا ‌آنها‌ ‌آن‌ [روز] ‌را‌ دور می‌بینند

7 - و ‌ما نزدیکش‌ می‌بینیم‌

8 - روزی‌ ‌که‌ آسمان‌ چون‌ فلز گداخته‌ شود

9 - و کوه‌ها چون‌ پشم‌ زده‌ ‌شده‌ [متلاشی‌] گردد

10 - و هیچ‌ دوست‌ صمیمی‌ ‌از‌ دوست‌ صمیمی‌ [حال‌] نپرسد

مشخصات :
قرآن تبيان- جزء 29 - حزب 57 - سوره حاقه - صفحه 568
قرائت ترتیل سعد الغامدی-آيه اي-باکیفیت(MP3)
بصورت فونتی ، رسم الخط quran-simple-enhanced ، فونت قرآن طه
با اندازه فونت 25px
بصورت تصویری ، قرآن عثمان طه با کیفیت بالا

مشخصات ترجمه یا تفسیر :
Quran Translation
# Name: بهرام پور
# Translator: Abolfazl Bahrampour
# Language: Persian
# ID: fa.bahrampour
# Last Update: November 29, 2013
# Source: Tanzil.net

انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
خدمات تلفن همراه
مراجعه: 182,696,799