قرآن تبيان- جزء 16 - حزب 31 - سوره کهف - صفحه 302


قَالَ أَلَمْ أَقُل لَّکَ إِنَّکَ لَن تَسْتَطِیعَ مَعِیَ صَبْرًا
75 - ‌گفت‌: آیا ‌به‌ تو نگفتم‌ ‌که‌ هرگز نمی‌توانی‌ همراه‌ ‌من‌ شکیبایی‌ کنی‌!
قَالَ إِن سَأَلْتُکَ عَن شَیْءٍ بَعْدَهَا فَلَا تُصَاحِبْنِی قَدْ بَلَغْتَ مِن لَّدُنِّی عُذْرًا
76 - موسی‌ ‌گفت‌: ‌اگر‌ ‌از‌ ‌این‌ ‌پس‌ چیزی‌ ‌از‌ تو پرسیدم‌، دیگر ‌با‌ ‌من‌ همراهی‌ نکن‌ و ‌از‌ جانب‌ ‌من‌ البته‌ معذور خواهی‌ ‌بود‌
فَانطَلَقَا حَتَّى إِذَا أَتَیَا أَهْلَ قَرْیَةٍ اسْتَطْعَمَا أَهْلَهَا فَأَبَوْا أَن یُضَیِّفُوهُمَا فَوَجَدَا فِیهَا جِدَارًا یُرِیدُ أَن یَنقَضَّ فَأَقَامَهُ قَالَ لَوْ شِئْتَ لَاتَّخَذْتَ عَلَیْهِ أَجْرًا
77 - ‌پس‌ راه‌ افتادند، ‌تا‌ وقتی‌ ‌که‌ ‌به‌ مردم‌ قریه‌ای‌ رسیدند، ‌از‌ اهل‌ ‌آن‌ غذا خواستند، ولی‌ ‌آنها‌ ‌از‌ مهمان‌ کردنشان‌ ابا کردند ‌پس‌ ‌در‌ ‌آن‌ جا دیواری‌ یافتند ‌که‌ می‌خواست‌ فرو ریزد [خضر] ‌آن‌ ‌را‌ ‌به‌ پا داشت‌ موسی‌ ‌گفت‌: ‌اگر‌ می‌خواستی‌، ‌برای‌ ‌این‌ کار مزدی‌ می‌گرفتی‌
قَالَ هَذَا فِرَاقُ بَیْنِی وَبَیْنِکَ سَأُنَبِّئُکَ بِتَأْوِیلِ مَا لَمْ تَسْتَطِع عَّلَیْهِ صَبْرًا
78 - ‌گفت‌: ‌این‌ [زمان‌] جدایی‌ میان‌ ‌من‌ و توست‌ ‌هم‌ اینک‌ تو ‌را‌ ‌از‌ باطن‌ آنچه‌ ‌که‌ نتوانستی‌ ‌بر‌ ‌آن‌ صبر کنی‌ خبردار می‌کنم‌
أَمَّا السَّفِینَةُ فَکَانَتْ لِمَسَاکِینَ یَعْمَلُونَ فِی الْبَحْرِ فَأَرَدتُّ أَنْ أَعِیبَهَا وَکَانَ وَرَاءَهُم مَّلِکٌ یَأْخُذُ کُلَّ سَفِینَةٍ غَصْبًا
79 - اما ‌آن‌ کشتی‌، مال‌ بینوایانی‌ ‌بود‌ ‌که‌ [‌با‌ ‌آن‌] ‌در‌ دریا کار می‌کردند، ‌پس‌ خواستم‌ ‌آن‌ ‌را‌ معیوب‌ کنم‌، چون‌ پشت‌ سرشان‌ پادشاهی‌ ‌بود‌ ‌که‌ ‌هر‌ کشتی‌ [سالمی‌] ‌را‌ ‌به‌ زور می‌گرفت‌
وَأَمَّا الْغُلَامُ فَکَانَ أَبَوَاهُ مُؤْمِنَیْنِ فَخَشِینَا أَن یُرْهِقَهُمَا طُغْیَانًا وَکُفْرًا
80 - و اما ‌آن‌ نوجوان‌، پدر و مادرش‌ ‌هر‌ دو مؤمن‌ بودند، ‌پس‌ ترسیدیم‌ مبادا ‌آن‌ دو ‌را‌ ‌به‌ طغیان‌ و کفر بکشاند
فَأَرَدْنَا أَن یُبْدِلَهُمَا رَبُّهُمَا خَیْرًا مِّنْهُ زَکَاةً وَأَقْرَبَ رُحْمًا
81 - ‌پس‌ خواستیم‌ ‌که‌ پروردگارشان‌ ‌آن‌ دو ‌را‌ ‌به‌ پاک‌تر و مهربان‌تر ‌از‌ ‌او‌ عوض‌ دهد
وَأَمَّا الْجِدَارُ فَکَانَ لِغُلَامَیْنِ یَتِیمَیْنِ فِی الْمَدِینَةِ وَکَانَ تَحْتَهُ کَنزٌ لَّهُمَا وَکَانَ أَبُوهُمَا صَالِحًا فَأَرَادَ رَبُّکَ أَن یَبْلُغَا أَشُدَّهُمَا وَیَسْتَخْرِجَا کَنزَهُمَا رَحْمَةً مِّن رَّبِّکَ وَمَا فَعَلْتُهُ عَنْ أَمْرِی ذَلِکَ تَأْوِیلُ مَا لَمْ تَسْطِع عَّلَیْهِ صَبْرًا
82 - و اما ‌آن‌ دیوار ‌از‌ ‌آن‌ دو پسر بچه یتیم‌ ‌در‌ ‌آن‌ شهر ‌بود‌، و زیر ‌آن‌ گنجی‌ ‌برای‌ ‌آن‌ دو وجود داشت‌، و پدرشان‌ مردی‌ شایسته‌ ‌بود‌، ‌پس‌ پروردگار تو خواست‌ ‌آن‌ دو یتیم‌ ‌به‌ حدّ رشد برسند و گنج‌ خویش‌ ‌را‌ بیرون‌ آورند، ‌که‌ رحمتی‌ ‌بود‌ ‌از‌ پروردگار تو و ‌این‌ کارها ‌را‌ ‌از‌ پیش‌ ‌خود‌ نکردم‌ ‌این‌ ‌بود‌ راز آنچه‌ نتوانستی‌ ‌بر‌ ‌آن‌ صبر کنی‌
وَیَسْأَلُونَکَ عَن ذِی الْقَرْنَیْنِ قُلْ سَأَتْلُو عَلَیْکُم مِّنْهُ ذِکْرًا
83 - و ‌از‌ تو ‌در‌ باره‌ی‌ ذو القرنین‌ می‌پرسند بگو: ‌به‌ زودی‌ خبری‌ ‌از‌ ‌او‌ ‌برای‌ ‌شما‌ خواهم‌ خواند

صفحه : 302
بزرگتر  کوچکتر  بدون ترجمه  انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
قرآن  عثمان طه با کیفیت بالا صفحه 302
تصویر  انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 

75 - ‌گفت‌: آیا ‌به‌ تو نگفتم‌ ‌که‌ هرگز نمی‌توانی‌ همراه‌ ‌من‌ شکیبایی‌ کنی‌!

76 - موسی‌ ‌گفت‌: ‌اگر‌ ‌از‌ ‌این‌ ‌پس‌ چیزی‌ ‌از‌ تو پرسیدم‌، دیگر ‌با‌ ‌من‌ همراهی‌ نکن‌ و ‌از‌ جانب‌ ‌من‌ البته‌ معذور خواهی‌ ‌بود‌

77 - ‌پس‌ راه‌ افتادند، ‌تا‌ وقتی‌ ‌که‌ ‌به‌ مردم‌ قریه‌ای‌ رسیدند، ‌از‌ اهل‌ ‌آن‌ غذا خواستند، ولی‌ ‌آنها‌ ‌از‌ مهمان‌ کردنشان‌ ابا کردند ‌پس‌ ‌در‌ ‌آن‌ جا دیواری‌ یافتند ‌که‌ می‌خواست‌ فرو ریزد [خضر] ‌آن‌ ‌را‌ ‌به‌ پا داشت‌ موسی‌ ‌گفت‌: ‌اگر‌ می‌خواستی‌، ‌برای‌ ‌این‌ کار مزدی‌ می‌گرفتی‌

78 - ‌گفت‌: ‌این‌ [زمان‌] جدایی‌ میان‌ ‌من‌ و توست‌ ‌هم‌ اینک‌ تو ‌را‌ ‌از‌ باطن‌ آنچه‌ ‌که‌ نتوانستی‌ ‌بر‌ ‌آن‌ صبر کنی‌ خبردار می‌کنم‌

79 - اما ‌آن‌ کشتی‌، مال‌ بینوایانی‌ ‌بود‌ ‌که‌ [‌با‌ ‌آن‌] ‌در‌ دریا کار می‌کردند، ‌پس‌ خواستم‌ ‌آن‌ ‌را‌ معیوب‌ کنم‌، چون‌ پشت‌ سرشان‌ پادشاهی‌ ‌بود‌ ‌که‌ ‌هر‌ کشتی‌ [سالمی‌] ‌را‌ ‌به‌ زور می‌گرفت‌

80 - و اما ‌آن‌ نوجوان‌، پدر و مادرش‌ ‌هر‌ دو مؤمن‌ بودند، ‌پس‌ ترسیدیم‌ مبادا ‌آن‌ دو ‌را‌ ‌به‌ طغیان‌ و کفر بکشاند

81 - ‌پس‌ خواستیم‌ ‌که‌ پروردگارشان‌ ‌آن‌ دو ‌را‌ ‌به‌ پاک‌تر و مهربان‌تر ‌از‌ ‌او‌ عوض‌ دهد

82 - و اما ‌آن‌ دیوار ‌از‌ ‌آن‌ دو پسر بچه یتیم‌ ‌در‌ ‌آن‌ شهر ‌بود‌، و زیر ‌آن‌ گنجی‌ ‌برای‌ ‌آن‌ دو وجود داشت‌، و پدرشان‌ مردی‌ شایسته‌ ‌بود‌، ‌پس‌ پروردگار تو خواست‌ ‌آن‌ دو یتیم‌ ‌به‌ حدّ رشد برسند و گنج‌ خویش‌ ‌را‌ بیرون‌ آورند، ‌که‌ رحمتی‌ ‌بود‌ ‌از‌ پروردگار تو و ‌این‌ کارها ‌را‌ ‌از‌ پیش‌ ‌خود‌ نکردم‌ ‌این‌ ‌بود‌ راز آنچه‌ نتوانستی‌ ‌بر‌ ‌آن‌ صبر کنی‌

83 - و ‌از‌ تو ‌در‌ باره‌ی‌ ذو القرنین‌ می‌پرسند بگو: ‌به‌ زودی‌ خبری‌ ‌از‌ ‌او‌ ‌برای‌ ‌شما‌ خواهم‌ خواند

مشخصات :
قرآن تبيان- جزء 16 - حزب 31 - سوره کهف - صفحه 302
قرائت ترتیل سعد الغامدی-آيه اي-باکیفیت(MP3)
بصورت فونتی ، رسم الخط quran-simple-enhanced ، فونت قرآن طه
با اندازه فونت 25px
بصورت تصویری ، قرآن عثمان طه با کیفیت بالا

مشخصات ترجمه یا تفسیر :
Quran Translation
# Name: بهرام پور
# Translator: Abolfazl Bahrampour
# Language: Persian
# ID: fa.bahrampour
# Last Update: November 29, 2013
# Source: Tanzil.net

انتخاب  فهرست  جستجو  صفحه بعد  صفحه قبل 
اگر این صفحه عملکرد مناسبی ندارد
از این لینک کمکی استفاده فرمایید .
 
خدمات تلفن همراه
مراجعه: 182,695,546