خدمات تلفن همراه

صحیفه سجادیه - دعای (3)- دعای آنحضرت بر حاملان عرش - ترجمه استاد شیخ حسین انصاریان- با متن عربی

صوت عربی

صوت فارسی ترجمه استاد انصاریان


وَ کَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَیْهِ السّلَامُ فِی الصّلَاةِ عَلَى حَمَلَةِ الْعَرْشِ وَ کُلّ مَلَکٍ مُقَرّبٍ

اللّهُمّ وَ حَمَلَةُ عَرْشِکَ الّذِینَ لَا یَفْتُرُونَ مِنْ تَسْبِیحِکَ،
وَ لَا یَسْأَمُونَ مِنْ تَقْدِیسِکَ،
وَ لَا یَسْتَحْسِرُونَ مِنْ عِبَادَتِکَ،
وَ لَا یُؤْثِرُونَ التّقْصِیرَ عَلَى الْجِدّ فِی أَمْرِکَ،
وَ لَا یَغْفُلُونَ عَنِ الْوَلَهِ إِلَیْکَ‌
وَ إِسْرَافِیلُ صَاحِبُ الصّورِ،
الشّاخِصُ الّذِی یَنْتَظِرُ مِنْکَ الْإِذْنَ،
وَ حُلُولَ الْأَمْرِ،
فَیُنَبّهُ بِالنّفْخَةِ صَرْعَى رَهَائِنِ الْقُبُورِ.

وَ مِیکَائِیلُ ذُو الْجَاهِ عِنْدَکَ،
وَ الْمَکَانِ الرّفِیعِ مِنْ طَاعَتِکَ.

وَ جِبْرِیلُ الْأَمِینُ عَلَى وَحْیِکَ،
الْمُطَاعُ فِی أَهْلِ سَمَاوَاتِکَ،
الْمَکِینُ لَدَیْکَ،
الْمُقَرّبُ عِنْدَکَ‌
وَ الرّوحُ الّذِی هُوَ عَلَى مَلَائِکَةِ الْحُجُبِ.

وَ الرّوحُ الّذِی هُوَ مِنْ أَمْرِکَ،
فَصَلّ عَلَیْهِمْ،
وَ عَلَى الْمَلَائِکَةِ الّذِینَ مِنْ دُونِهِمْ مِنْ سُکّانِ سَمَاوَاتِکَ،
وَ أَهْلِ الْأَمَانَةِ عَلَى رِسَالَاتِکَ‌
وَ الّذِینَ لَا تَدْخُلُهُمْ سَأْمَةٌ مِنْ دُءُوبٍ،
وَ لَا إِعْیَاءٌ مِنْ لُغُوبٍ وَ لَا فُتُورٌ،
وَ لَا تَشْغَلُهُمْ عَنْ تَسْبِیحِکَ الشّهَوَاتُ،
وَ لَا یَقْطَعُهُمْ عَنْ تَعْظِیمِکَ سَهْوُ الْغَفَلَاتِ.

الْخُشّعُ الْأَبْصَارِ فَلَا یَرُومُونَ النّظَرَ إِلَیْکَ،
النّوَاکِسُ الْأَذْقَانِ،
الّذِینَ قَدْ طَالَتْ رَغْبَتُهُمْ فِیمَا لَدَیْکَ،
الْمُسْتَهْتَرُونَ بِذِکْرِ آلَائِکَ،
وَ الْمُتَوَاضِعُونَ دُونَ عَظَمَتِکَ وَ جَلَالِ کِبْرِیَائِکَ‌
وَ الّذِینَ یَقُولُونَ إِذَا نَظَرُوا إِلَى جَهَنّمَ تَزْفِرُ عَلَى أَهْلِ مَعْصِیَتِکَ سُبْحَانَکَ مَا عَبَدْنَاکَ حَقّ عِبَادَتِکَ.

فَصَلّ عَلَیْهِمْ وَ عَلَى الرّوْحَانِیّینَ مِنْ مَلَائِکَتِکَ،
وَ أَهْلِ الزّلْفَةِ عِنْدَکَ،
وَ حُمّالِ الْغَیْبِ إِلَى رُسُلِکَ،
وَ الْمُؤْتَمَنِینَ عَلَى وَحْیِکَ‌
وَ قَبَائِلِ الْمَلَائِکَةِ الّذِینَ اخْتَصَصْتَهُمْ لِنَفْسِکَ،
وَ أَغْنَیْتَهُمْ عَنِ الطّعَامِ وَ الشّرَابِ بِتَقْدِیسِکَ،
وَ أَسْکَنْتَهُمْ بُطُونَ أَطْبَاقِ سَمَاوَاتِکَ.

وَ الّذِینَ عَلَى أَرْجَائِهَا إِذَا نَزَلَ الْأَمْرُ بِتَمَامِ وَعْدِکَ‌
وَ خُزّانِ الْمَطَرِ وَ زَوَاجِرِ السّحَابِ‌
وَ الّذِی بِصَوْتِ زَجْرِهِ یُسْمَعُ زَجَلُ الرّعُودِ،
وَ إِذَا سَبَحَتْ بِهِ حَفِیفَةُ السّحَابِ الْتَمَعَتْ صَوَاعِقُ الْبُرُوقِ.

وَ مُشَیّعِی الثّلْجِ وَ الْبَرَدِ،
وَ الْهَابِطِینَ مَعَ قَطْرِ الْمَطَرِ إِذَا نَزَلَ،
وَ الْقُوّامِ عَلَى خَزَائِنِ الرّیَاحِ،
وَ الْمُوَکّلِینَ بِالْجِبَالِ فَلَا تَزُولُ‌
وَ الّذِینَ عَرّفْتَهُمْ مَثَاقِیلَ الْمِیَاهِ،
وَ کَیْلَ مَا تَحْوِیهِ لَوَاعِجُ الْأَمْطَارِ وَ عَوَالِجُهَا
وَ رُسُلِکَ مِنَ الْمَلَائِکَةِ إِلَى أَهْلِ الْأَرْضِ بِمَکْرُوهِ مَا یَنْزِلُ مِنَ الْبَلَاءِ وَ مَحْبُوبِ الرّخَاءِ
وَ السّفَرَةِ الْکِرَامِ الْبَرَرَةِ،
وَ الْحَفَظَةِ الْکِرَامِ الْکَاتِبِینَ،
وَ مَلَکِ الْمَوْتِ وَ أَعْوَانِهِ،
وَ مُنْکَرٍ وَ نَکِیرٍ،
وَ رُومَانَ فَتّانِ الْقُبُورِ،
وَ الطّائِفِینَ بِالْبَیْتِ الْمَعْمُورِ،
وَ مَالِکٍ،
وَ الْخَزَنَةِ،
وَ رِضْوَانَ،
وَ سَدَنَةِ الْجِنَانِ.

وَ الّذِینَ لَا یَعْصُونَ اللّهَ مَا أَمَرَهُمْ،
وَ یَفْعَلُونَ مَا یُؤْمَرُونَ‌
وَ الّذِینَ یَقُولُونَ سَلَامٌ عَلَیْکُمْ بِمَا صَبَرْتُمْ فَنِعْمَ عُقْبَى الدّارِ
وَ الزّبَانِیَةِ الّذِینَ إِذَا قِیلَ لَهُمْ خُذُوهُ فَغُلّوهُ ثُمّ الْجَحِیمَ صَلّوهُ ابْتَدَرُوهُ سِرَاعاً،
وَ لَمْ یُنْظِرُوهُ.

وَ مَنْ أَوْهَمْنَا ذِکْرَهُ،
وَ لَمْ نَعْلَمْ مَکَانَهُ مِنْکَ،
و بِأَیّ أَمْرٍ وَکّلْتَهُ.

وَ سُکّانِ الْهَوَاءِ وَ الْأَرْضِ وَ الْمَاءِ وَ مَنْ مِنْهُمْ عَلَى الْخَلْقِ‌
فَصَلّ عَلَیْهِمْ یَومَ یَأْتِی کُلّ نَفْسٍ مَعَهَا سَائِقٌ وَ شَهِیدٌ
وَ صَلّ عَلَیْهِمْ صَلَاةً تَزِیدُهُمْ کَرَامَةً عَلَى کَرَامَتِهِمْ وَ طَهَارَةً عَلَى طَهَارَتِهِمْ‌
اللّهُمّ وَ إِذَا صَلّیْتَ عَلَى مَلَائِکَتِکَ وَ رُسُلِکَ وَ بَلّغْتَهُمْ صَلَاتَنَا عَلَیْهِمْ فَصَلّ عَلَیْنَا بِمَا فَتَحْتَ لَنَا مِنْ حُسْنِ الْقَوْلِ فِیهِمْ،
إِنّکَ جَوَادٌ کَرِیمٌ.

دعای آن حضرت در طلب رحمت بر حاملان
عرش و تمام فرشتگان مقرب:



بارالها و حاملان عرشت که از تسبیح تو سست نمى شوند،
و از تقدیست ملول نمى گردند،
و از عبادتت وانمى مانند،

و در اجراى فرمانت کوتاهى را بر کوشش انتخاب نمى نمایند،
و از شیفتگى به سوى تو
غافل نمى گردند،
و اسرافیل صاحب صور که چشم به راه اجازه
و فرمان توست تا در صور بدمد و بدین برنامه افتادگان
به زندان گور را از خواب مرگ بیدار کند،
و میکائیل که نزد تو بلند مرتبه،
و به خاطر
طاعت تو داراى مکانى رفیع است،
و جبرئیل امین وحى تو،
که در بین اهل
آسمانهاى تو مورد اطاعت است،
و در پیشگاهت ارجمند،
و به درگاهت مقرّب،
و روح
که بر فرشتگان حجب گمارده است،
و آن روح که از امر توست،

پس بر همه آنان درود فرست،
و همچنین بر فرشتگانى که از نظر مقام پائین تر از ایشانند از ساکنان
آسمانهایت،
و امین بر پیامهایت،
و آن فرشتگانى که از کوشش و کار
ملول نمى شوند،
و از هیچ زحمتى وامانده و سست نمى گردند،
و خواسته ها ایشان را
از تسبیح تو باز نمى دارد،
و سهو ناشى از غفلت ها آنان را از بزرگداشت تو جدا
نمى کند،
دیدگان به خشوع فرو هشته اند،
و اراده نگریستن به انوار جلالت نمى نمایند،

سرها به زیر افکنده اند،
آنان که عشق و شوقشان را به آنچه نزد توست پایانى نیست،

شیفته یاد نعمت هاى تواند،
و در برابر بزرگى و جلال کبریائیت
متواضعند،
و بر آن فرشتگان که چون دوزخ را بر گنهکاران خروشان
ببینند مى گویند: اى خداى منزه و پاکیزه،
ما تو را چنان که سزاوار توست عبادت نکردیم،

پس بر همه آنان درود فرست،
و نیز بر روحانیان از ملائکه ات،
و اهل
منزلت و قرب در پیشگاهت،
و حاملان پیام غیب به سوى فرستادگانت،
و امینان
بر وحیت،
و اصناف فرشتگانى که آنان را به خود اختصاص
داده اى،
و به وسیله تقدیس خود ایشان را از خوردنى و آشامیدنى بى نیاز نموده اى،

و در اندرون طبقات آسمانهایت مسکن داده اى،
و بر آن فرشتگان که چون فرمانت به انجام
وعده ات صادر گردد بر اطراف آسمانها گماشته شوند،
و بر خزانه داران باران،
و حرکت دهندگان
ابر،
و بر آن مَلَکى که از فریاد زجرش غرّش رعدها شینده شود،

و چون ابر خروشان به وسیله او به شنا درآید شعله هاى برق درخشیدن گیرد،

و برفرشتگانى که دانه هاى برف وتگرگ را بدرقه مى کنند،
وملائکه اى که همراه قطرات باران فرود مى آیند،

و بر آنان که وکیل خزینه هاى بادند،
و آنان که بر کوهها گماشته شده اند تا از جا در نروند،
و بر آنان که وزن آبها,
و اندازه بارانهای سیل آسا و رگبارهای متراکم را به آنان آموخته اى،
و بر فرشتگانى که به سوى اهل زمین گسیل مى شوند و
گرفتارى ناخوشایند و گشایش خوشایند براى آنان مى آورند،
و بر سفیران
بزرگوار نیکوکار،
و فرشتگان بزرگوارى که حافظ عمل مردم و نویسنده آنند،
و بر فرشته مرگ
و یارانش،
و منکَر و نکیر،
و بر رومان آزمایش کننده مردگان در گور،
و بر طواف کنندگان
بیت المعمور،
و بر مالک،
و بر خازنان دوزخ و بر رضوان،
و خدمتگزاران
بهشت،
و بر فرشتگانى که خدا را در آنچه امر مى کند مخالفت نمى نمایند،
و مأموریت خود را
به نحو احسن انجام مى دهند،
و بر فرشتگانى که به اهل بهشت مى گویند: سلام بر شما به خاطر آنکه صبر کردید،
پس
نیکوسرایى است خانه آخرت براى شما،
و بر فرشتگان نگاهبان دوزخ که چون به آنان فرمان رسد: او را بگیرید و به زنجیر کشید سپس
به آتش درافکنید،
به سرعت دستگیرش کنند و به او مهلت ندهند،
و بر
هر فرشته اى که نامش را یاد نکرده ایم،
و از قدرش در پیشگاه تو خبر نداریم،
و نمى دانیم او را به چه کارى گماشته اى،

و بر آن فرشتگانى که ساکن هوا و زمین و آبند،
و به هر کدام از آنان که موکّل آفریدگانند،

پس بر همه آنان درود فرست در روزى که هرکس با دو فرشته یکى راننده و دیگرى گواه مى آید،

و بر ایشان درود فرست درودی که بر بزرگواریشان بیفزاید,
و بر طهارتشان طهارت اضافه کند بارالها به وقتیکه بر
فرشتگانت و فرستادگانت درود می فرستی و درود ما را به آنان ابلاغ میکنی, به علت آن گفتار نیکو
که در وصف آنان بر زبان و دل ما روان ساختی ای,بر ما نیز درود و رحمت فرست,
که تو بخشنده و بزرگواری.








جستجو دعای بعد دعای قبل بزرگتر کوچکتر 
خدمات تلفن همراه
مراجعه: 88,000,131