خدمات تلفن همراه

نهج البلاغه - خطبه : 222 - تلاوت رجال لا تلهیهم...


خطبه : 222 - تلاوت رجال لا تلهیهم...
ترجمه : علامه جعفری
و من کلام له ع قالَهُ عِندَ تِلاوَتِهِ رِجالٌ لا تُلْهِیهِمْ تِجارَةٌ وَ لابَیْعٌ عَنْ ذِکْرِ الل

222-  و من کلام له (علیه السلام) قاله عند تلاوته :
 یُسَبِّحُ لَهُ فِیها بِالْغُدُوِّ وَ الْآصالِ رِجالٌ لا تُلْهِیهِمْ تِجارَةٌ وَ لا بَیْعٌ عَنْ ذِکْرِ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَى جَعَلَ الذِّکْرَ جِلاءً لِلْقُلُوبِ تَسْمَعُ بِهِ بَعْدَ الْوَقْرَةِ وَ تُبْصِرُ بِهِ بَعْدَ الْعَشْوَةِ وَ تَنْقَادُ بِهِ بَعْدَ الْمُعَانَدَةِ وَ مَا بَرِحَ لِلَّهِ عَزَّتْ آلَاؤُهُ فِی الْبُرْهَةِ بَعْدَ الْبُرْهَةِ وَ فِی أَزْمَانِ الْفَتَرَاتِ عِبَادٌ نَاجَاهُمْ فِی فِکْرِهِمْ وَ کَلَّمَهُمْ فِی ذَاتِ عُقُولِهِمْ فَاسْتَصْبَحُوا بِنُورِ یَقَظَةٍ فِی الْأَبْصَارِ وَ الْأَسْمَاعِ وَ الْأَفْئِدَةِ یُذَکِّرُونَ بِأَیَّامِ اللَّهِ وَ یُخَوِّفُونَ مَقَامَهُ بِمَنْزِلَةِ الْأَدِلَّةِ فِی الْفَلَوَاتِ مَنْ أَخَذَ الْقَصْدَ حَمِدُوا إِلَیْهِ طَرِیقَهُ وَ بَشَّرُوهُ بِالنَّجَاةِ وَ مَنْ أَخَذَ یَمِیناً وَ شِمَالًا ذَمُّوا إِلَیْهِ الطَّرِیقَ وَ حَذَّرُوهُ مِنَ الْهَلَکَةِ وَ کَانُوا کَذَلِکَ مَصَابِیحَ تِلْکَ الظُّلُمَاتِ وَ أَدِلَّةَ تِلْکَ الشُّبُهَاتِ وَ إِنَّ لِلذِّکْرِ لَأَهْلًا أَخَذُوهُ مِنَ الدُّنْیَا بَدَلًا فَلَمْ تَشْغَلْهُمْ تِجَارَةٌ وَ لَا بَیْعٌ عَنْهُ یَقْطَعُونَ بِهِ أَیَّامَ الْحَیَاةِ وَ یَهْتِفُونَ بِالزَّوَاجِرِ عَنْ مَحَارِمِ اللَّهِ فِی أَسْمَاعِ الْغَافِلِینَ وَ یَأْمُرُونَ بِالْقِسْطِ وَ یَأْتَمِرُونَ بِهِ وَ یَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْکَرِ وَ یَتَنَاهَوْنَ عَنْهُ فَکَأَنَّمَا قَطَعُوا الدُّنْیَا إِلَى الْآخِرَةِ وَ هُمْ فِیهَا فَشَاهَدُوا مَا وَرَاءَ ذَلِکَ فَکَأَنَّمَا اطَّلَعُوا غُیُوبَ أَهْلِ الْبَرْزَخِ فِی طُولِ الْإِقَامَةِ فِیهِ وَ حَقَّقَتِ الْقِیَامَةُ عَلَیْهِمْ عِدَاتِهَا فَکَشَفُوا غِطَاءَ ذَلِکَ لِأَهْلِ الدُّنْیَا حَتَّى کَأَنَّهُمْ یَرَوْنَ مَا لَا یَرَى النَّاسُ وَ یَسْمَعُونَ مَا لَا یَسْمَعُونَ فَلَوْ مَثَّلْتَهُمْ لِعَقْلِکَ فِی مَقَاوِمِهِمُ الْمَحْمُودَةِ وَ مَجَالِسِهِمُ الْمَشْهُودَةِ وَ قَدْ نَشَرُوا دَوَاوِینَ أَعْمَالِهِمْ وَ فَرَغُوا لِمُحَاسَبَةِ أَنْفُسِهِمْ عَلَى کُلِّ صَغِیرَةٍ وَ کَبِیرَةٍ أُمِرُوا بِهَا فَقَصَّرُوا عَنْهَا أَوْ نُهُوا عَنْهَا فَفَرَّطُوا فیهَا وَ حَمَّلُوا ثِقَلَ أَوْزَاِرِهمْ ظُهُورَهُمْ فَضَعُفُوا عَنِ الِاسْتِقْلَالِ بِهَا فَنَشَجُوا نَشِیجاً وَ تَجَاوَبُوا نَحِیباً یَعِجُّونَ إِلَى رَبِّهِمْ مِنْ مَقَامِ نَدَمٍ وَ اعْتِرَافٍ لَرَأَیْتَ أَعْلَامَ هُدًى وَ مَصَابِیحَ دُجًى قَدْ حَفَّتْ بِهِمُ الْمَلَائِکَةُ وَ تَنَزَّلَتْ عَلَیْهِمُ السَّکِینَةُ وَ فُتِحَتْ لَهُمْ أَبْوَابُ السَّمَاءِ وَ أُعِدَّتْ لَهُمْ مَقَاعِدُ الْکَرَامَاتِ فِی مَقْعَدٍ اطَّلَعَ اللَّهُ عَلَیْهِمْ فِیهِ فَرَضِیَ سَعْیَهُمْ وَ حَمِدَ مَقَامَهُمْ یَتَنَسَّمُونَ بِدُعَائِهِ رَوْحَ التَّجَاوُزِ رَهَائِنُ فَاقَةٍ إِلَى فَضْلِهِ وَ أُسَارَى ذِلَّةٍ لِعَظَمَتِهِ جَرَحَ طُولُ الْأَسَى قُلُوبَهُمْ وَ طُولُ الْبُکَاءِ عُیُونَهُمْ لِکُلِّ بَابِ رَغْبَةٍ إِلَى اللَّهِ مِنْهُمْ یَدٌ قَارِعَةٌ یَسْأَلُونَ مَنْ لَا تَضِیقُ لَدَیْهِ الْمَنَادِحُ وَ لَا یَخِیبُ عَلَیْهِ الرَّاغِبُونَ فَحَاسِبْ نَفْسَکَ لِنَفْسِکَ فَإِنَّ غَیْرَهَا مِنَ الْأَنْفُسِ لَهَا حَسِیبٌ غَیْرُکَ .


خطبه ای است از آن حضرت (علیه السلام): این سخن را در موقع خواندن آیه مبارکه (یسبح له فیها بالغدو و الاصال رجال لا تلهیهم تجاره و لا بیع عن ذکرالله) (تسبیح می کنند خدا را در آن خانه ها، مردانی در بامداد و شامگاه، مردانی که نه تجارت آنان را از ذکر خداوندی مشغول می دارد و نه خرید و فروش) فرمود.

قطعی است که خداوند سبحان، ذکر را عامل صیقل کردن دل ها قرار داده است که به وسیله آن پس از سنگینی گوش بشنوند و پس از کوری بینا گردند و پس از نافرمانی و عناد ورزیدن اطاعت کنند. همواره چنین بوده است که برای خداوند متعال که عزیز است نعمتهای او، زمانی بعد از زمانی. و در مدتهای متناوب، بندگانی است که خداوند در اندیشه های آنان رازها می گوید و در عقول و دل های آنان سخن می گوید. آن رهروان کوی حق با نور بیداری در چشم ها و گوش ها و دل هایشان کسب روشنایی نمودند. مردم را به روزهای خداوندی یادآور می شوند و آنان را از مقام ربوبی بیمناک می سازند. آن راه یافتگان به منزله راهنمایان در بیابان ها هستند. هر کسی که راه راست را انتخاب کند، او را برای گزینش مزبور سپاس گویند و از افتادن در هلاکت برحذرش دارند. و بدینسان چراغ هایی در آن تاریکیها بودند و راهنمایانی در آن مشکلات. و برای ذکر خداوندی، برازندگانی هستند که ذکر را به جای دنیا گرفتند، نه تجارتی آنان را از خدا غافل کرد و نه خرید و فروشی. روزگار زندگی را با ذکر خداوندی سپری می کنند و فریاد برای نهی و جلوگیری از حرام های خداوندی در گوش های غفلت زدگان می زنند. دستور به عدالت و انصاف می دهند و خود به همان دستور عمل می کند و از زشتی ها نهی می کنند و خود از آنها اجتناب می نمایند. گویی دنیا را به سوی آخرت درنوردیدند و در آن سرای ابدیت قرار یافتند. و پشت سر این دنیا را مشاهده کردند. (حال آنان چنان است که) گویی بر حقایق پنهانی اهل برزخ در طول اقامت در آنجا مطلع گشته و قیامت وعده های خود را برای آنان محقق ساخته. و پرده از روی آنها برای مردم دنیا برداشته اند، چنانکه گویی آنان چیزی را می بینند که مردم دیگر نمی بینند، و چیزی را می شنوند که دیگران نمی شنوند. اگر آنان را در مقامات پسندیده و مجالسی که دور هم جمعند در عالم تعقل مجسم کنی در حالی که دفترهای اعمال خود را باز کرده و برای محاسبه خویشتن نشسته اند (خواهی دید) آنان به محاسبه خویشتن پرداخته اند برای هر عمل کوچک و بزرگی که دستور به آن داده شده و در انجام آن تقصیر نموده اند. یا هر عمل یکه از آن نهی شده اند، ولی درباره آن تفریط نموده و مسامحه کرده و سنگینی وبال خود را بر پشت خود حمل کرده و از برداشتن و کشیدن بار آن وبال، ناتوان گشته اند. پس با صدای بلند و اندوهبار گریه کنند و با فغان و ناله پاسخ یکدیگر را می دهند. ناله از پشیمانی و اقرار به تقصیر به پروردگارشان سر داده اند. (آری) اگر در عالم تعقل مجسم کنی، نشانه های هدایت را خواهی دید. و (خواهی دید) چراغ های روشنگر تاریکی را که فرشتگان دور آنان جمع شده و آرامش بر آنان فرود آمده و درهای آسمان به روی آنان گشوده و جایگاه های کرامت در مقامی برای آنان آماده گشته است، که خداوند در آنجا بر آنان مطلع و از کوشش آنان راضی است و مقامشان را پسندیده است. آن سعادتمندان سرای آخرت با دعا به بارگاه خداوند عطر جانفزای بخشش خداوندی را استشمام می کنند. در گرو احتیاج به لطف و احسان خداوندی، اسیران خضوع به عظمت ربانی اند. امتداد اندوه، دل های آنان را و طول گریه، چشمانشان را مجروح نموده است. برای هر در خواهش به بارگاه الهی، دستی است کوبنده از آنان. از خداوندی مسالت می نمایند که در پیشگاه باعظمت او وسعت هیچ کرامتی تنگ نمی گردد و هیچ رغبت کننده از بارگاه جلالش نومید برنگردد. پس نفس خودت را برای خودت مورد محاسبه قرار بده، زیرا برای نفوس دیگر حسابگری جز تو وجود دارد.


بزرگتر  کوچکتر 
تصاویر نهج البلاغه مرکز طبع و نشر قرآن کریم با ترجمه استاد انصاریان
نهج البلاغه عربی مرکز طبع و نشر قرآن کریم صفحه 273نهج البلاغه مرکز طبع و نشر قرآن کریم صفحه 273 نهج البلاغه عربی مرکز طبع و نشر قرآن کریم صفحه 274نهج البلاغه مرکز طبع و نشر قرآن کریم صفحه 274






بدون متن عربی جستجو فراز بعد فراز قبل 
خدمات تلفن همراه
مراجعه: 2,986,721